Translation of "High fines" in German

The Commission has no alternative but to impose high fines."
Die Kommission hat keine andere Wahl, als hohe Geldbußen zu verhängen.“
TildeMODEL v2018

Agglomerating end product is comminuted by the stirrer elements to give granules with a high proportion of fines.
Zusammenbackendes Fertigprodukt wird durch die Rührwerkzeuge zu einem Granulat mit hohem Feinanteil zerkleinert.
EuroPat v2

The spray dryer mentioned leads in general to small particle sizes, that is a high fines component.
Der erwähnte Zerstäubungstrockner führt im allgemeinen zu kleinen Teilchengrößen, d.h. hohem Feinanteil.
EuroPat v2

The high fines are justified by the duration and seriousness of the infringement.
Die Höhe der Geldbußen trägt der Dauer und Schwere des Verstoßes Rechnung.
EUbookshop v2

This ranged from high fines to direct intimidation.
Sie reichen von hohen Geldstrafen bis hin zu unmittelbaren Einschüchterungen.
Europarl v8

Clients who violate this law will be punished with high fines.
Wenn Kund*innen dagegen verstoßen, werden nur sie mit hohen Geldbußen bestraft.
ParaCrawl v7.1

Warnings and high fines are otherwise possible.
Sonst drohen Abmahnungen und hohe Bußgelder.
ParaCrawl v7.1

Anticompetitive behavior may, amongst other things, result in high fines and claims for indemnity.
Wettbewerbswidriges Verhalten kann unter anderem zu hohen Bußgeldern und Schadenersatzansprüchen führen.
CCAligned v1

If you do not keep to it, you risk high fines.
Wer sich nicht daran hält kann hohe Strafen riskieren.
ParaCrawl v7.1

Since 2009, the Croatian Police will sanctionany transgressions with high fines.
Die Polizei verhängt diesbezüglich seit 2009 hohe Strafen.
ParaCrawl v7.1

According to applicable law, violations of data protection regulations will be punished with high fines.
Nach geltendem Gesetz werden Verletzungen datenschutzrechtlicher Bestimmungen mit hohen Bußgeldern geahndet.
ParaCrawl v7.1

If they do, they’ll lose their permit or would have to pay high fines.
Ansonsten verlieren sie die Erlaubnis oder müssen hohe Bußgelder zahlen.
ParaCrawl v7.1

High fines are an effective tool but, as a single instrument, they may be too blunt.
Hohe Bußgelder sind ein wirksames Mittel, aber als einziges Instrument sind sie zu schwach.
Europarl v8

The high level of fines conveys the Commission’s determination to strike at cartel activity.
Die hohen Bußgelder sind ein Beleg für die Entschlossenheit der Kommission, gegen Kartelle vorzugehen.
TildeMODEL v2018

These high fines take into account that certain companies are repeat offenders.
Die verhängten Geldbußen sind so hoch, weil manche Unternehmen wiederholt gegen das Wettbewerbsrecht verstoßen haben.
TildeMODEL v2018

For journeys outside these times you have to expect very high fines.
Bei Fahrten außerhalb dieser Zeiten oder zu anderen Zwecken ist mit empfindlichen Strafen zu rechnen.
ParaCrawl v7.1

The tourist law with its many obligations has to be respected, else high fines are threatening.
Das Tourismusrecht mit seinen diversen Obligationen ist auch zu beachten, da sonst hohe Strafen drohen.
CCAligned v1

Competition laws are very complicated and penalties for violation may include high fines and even imprisonment.
Die Wettbewerbsgesetze sind sehr kompliziert und Verstöße können hohe Geld- und sogar Haftstrafen nach sich ziehen.
ParaCrawl v7.1

Violations will be strictly pursued and those involved can expect high fines and even prison sentences.
Verstöße werden strikt verfolgt und Beteiligte müssen mit hohen Bußgeldern oder sogar Gefängnisstrafen rechnen.
ParaCrawl v7.1