Translation of "Hedging relationship" in German
There
is
a
hedging
relationship
where
both
the
following
conditions
are
met:
Es
besteht
eine
Sicherungsbeziehung,
wenn
die
beiden
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
TildeMODEL v2018
There
is
a
hedging
relationship
where
both
of
the
following
conditions
are
met:
Es
besteht
eine
Sicherungsbeziehung,
wenn
die
beiden
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
TildeMODEL v2018
No
effective
hedging
relationship
as
defined
in
IAS
39
has
been
designated
for
these
transactions.
Für
diese
Geschäfte
wurde
keine
bilanzielle
Sicherungsbeziehung
nach
IAS
39
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
No
effective
hedging
relationship
has
been
established
to
cover
these
transactions.
Für
diese
Geschäfte
wurde
keine
bilanzielle
Sicherungsbeziehung
designiert.
ParaCrawl v7.1
These
transactions
have
no
designated
hedging
relationship
for
accounting
purposes.
Für
diese
Geschäfte
wurde
keine
bilanzielle
Sicherungsbeziehung
designiert.
ParaCrawl v7.1
Thus,
a
hedging
relationship
is
designated
by
an
entity
for
a
hedging
instrument
in
its
entirety.
Daher
wird
eine
Sicherungsbeziehung
von
einem
Unternehmen
stets
für
ein
Sicherungsinstrument
in
seiner
Gesamtheit
designiert.
DGT v2019
This
means
that
only
the
pay-fixed
receive-floating
swap
could
be
designated
in
a
hedging
relationship
with
this
hedged
item.
Das
bedeutet,
dass
nur
der
Pay-fixed-receive-floating-Swap
in
einer
Sicherungsbeziehung
mit
diesem
Grundgeschäfts
designiert
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
A
proportion
of
the
entire
hedging
instrument,
such
as
50
per
cent
of
the
notional
amount,
may
be
designated
as
the
hedging
instrument
in
a
hedging
relationship.
Ein
Anteil
des
gesamten
Sicherungsinstruments,
wie
beispielsweise
50
Prozent
des
Nominalvolumens,
kann
in
einer
Sicherungsbeziehung
als
Sicherungsinstrument
bestimmt
werden.
DGT v2019
However,
a
hedging
relationship
may
not
be
designated
for
only
a
portion
of
the
time
period
during
which
a
hedging
instrument
remains
outstanding.
Jedoch
kann
eine
Sicherungsbeziehung
nicht
nur
für
einen
Teil
der
Zeit,
über
den
das
Sicherungsinstrument
noch
läuft,
bestimmt
werden.
DGT v2019
However,
if
the
entity
identifies
the
event
or
change
in
circumstances
that
caused
the
hedging
relationship
to
fail
the
effectiveness
criteria,
and
demonstrates
that
the
hedge
was
effective
before
the
event
or
change
in
circumstances
occurred,
the
entity
discontinues
hedge
accounting
from
the
date
of
the
event
or
change
in
circumstances.
Wenn
jedoch
ein
Unternehmen
das
Ereignis
oder
die
Änderung
des
Umstands,
wodurch
die
Sicherungsbeziehung
die
Wirksamkeitskriterien
nicht
mehr
erfüllte,
identifiziert
und
nachweist,
dass
die
Sicherungsbeziehung
vor
Eintritt
des
Ereignisses
oder
des
geänderten
Umstands
wirksam
war,
stellt
das
Unternehmen
die
Bilanzierung
der
Sicherungsbeziehung
ab
dem
Zeitpunkt
des
Ereignisses
oder
der
Änderung
des
Umstands
ein.
DGT v2019
The
policies
specified
in
designating
and
documenting
the
hedging
relationship
shall
be
in
accordance
with
the
entity’s
risk
management
procedures
and
objectives.
Die
für
die
Bestimmung
und
Dokumentation
der
Sicherungsbeziehung
festgelegten
Methoden
haben
den
Risikomanagementverfahren
und
der
-zielsetzung
des
Unternehmens
zu
entsprechen.
DGT v2019
However,
the
whole
of
the
hedging
instrument
must
be
allocated
to
those
repricing
time
periods
because
the
Standard
[6]
does
not
permit
a
hedging
relationship
to
be
designated
for
only
a
portion
of
the
time
period
during
which
a
hedging
instrument
remains
outstanding.
Das
gesamte
Sicherungsinstrument
muss
jedoch
diesen
Zinsanpassungsperioden
zugeordnet
werden,
da
der
Standard
[6]
untersagt,
eine
Sicherungsbeziehung
nur
für
einen
Teil
der
Zeit,
in
der
das
Sicherungsinstrument
in
Umlauf
ist,
einzusetzen.
DGT v2019
A
gain
or
loss
arising
from
a
change
in
the
fair
value
of
a
financial
asset
or
financial
liability
that
is
not
part
of
a
hedging
relationship
(see
paragraphs
89-102),
shall
be
recognised,
as
follows.
Ein
Gewinn
oder
Verlust
aus
einer
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwertes
eines
finanziellen
Vermögenswertes
oder
einer
finanziellen
Verbindlichkeit,
die
nicht
Teil
einer
Sicherungsbeziehung
sind
(siehe
die
Paragraphen
89-102),
ist
wie
folgt
zu
erfassen:
DGT v2019
A
hedging
relationship
qualifies
for
hedge
accounting
under
paragraphs
89-102
if,
and
only
if,
all
of
the
following
conditions
are
met.
Eine
Sicherungsbeziehung
qualifiziert
nur
dann
für
die
Bilanzierung
von
Sicherungsbeziehungen
gemäß
den
Paragraphen
89-102,
wenn
alle
im
Folgenden
aufgeführten
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019