Translation of "Headless" in German
But
we
saw
the
Headless
Horseman
and
the
Zombie
at
the
same
time.
Aber
wir
sahen
den
kopflosen
Reiter
und
den
Zombie
zur
gleichen
Zeit!
OpenSubtitles v2018
As
I
was
saying,
the
Headless
Horseman
is
really...
Wie
ich
schon
sagte,
hinter
dem
kopflosen
Reiter
steckt
wirklich...
OpenSubtitles v2018
We
have
two
headless
bodies,
not
in
Mexico,
in
L.A.
Wir
haben
zwei
kopflose
Leichen,
nicht
in
Mexiko,
sondern
in
LA.
OpenSubtitles v2018
It's
where
the
Headless
Horseman
tried
to
keep
his
own
bride.
Da
wollte
der
Kopflose
Reiter
auch
seine
Braut
verstecken.
OpenSubtitles v2018
Which
means
that
this
headless
corpse
was
a
high-ranking
British
officer.
Was
bedeutet...
dass
diese
kopflose
Leiche
ein
hochrangiger
britischer
Offizier
war.
OpenSubtitles v2018
She
just
made
us
run
around
like
headless
chickens.
Sie
ließ
uns
herumrennen
wie
kopflose
Hühner.
OpenSubtitles v2018
Hi.
We'll
take
the
headless
body
of
a
dude
named
Boris,
please.
Wir
nehmen
den
kopflosen
Körper
eines
Kerls
namens
Boris,
bitte.
OpenSubtitles v2018
Two
bodies,
unidentified.
One
headless,
the
other
impaled.
Zwei
nicht
identifizierte
Leichen,
eine
kopflos,
die
andere
aufgespießt.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know,
you
just
have
a
kind
of
a...
headless
kind
of
vibe.
Ich
weiß
nicht,
Sie
haben
einfach
eine
etwas
...
kopflose
Art.
OpenSubtitles v2018
I
get
the
Headless
Horseman
thing
a
lot.
Ich
bekomme
oft
die
Geschichte
mit
dem
kopflosen
Reiter
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
Though
not
the
headless
one
with
whom
we're
acquainted.
Aber
es
handelt
sich
nicht
um
den
kopflosen,
den
wir
schon
kennen.
OpenSubtitles v2018
I've
got
you,
you
headless
son
of
a
bitch.
Ich
hab
dich,
du
kopfloses
Miststück.
OpenSubtitles v2018
Then,
of
course,
all
the
attention
turned
to
that
headless
brother
of
yours.
Dann
richtete
sich
alle
Aufmerksamkeit
auf
deinen
kopflosen
Bruder.
OpenSubtitles v2018