Translation of "Headless" in German

But we saw the Headless Horseman and the Zombie at the same time.
Aber wir sahen den kopflosen Reiter und den Zombie zur gleichen Zeit!
OpenSubtitles v2018

As I was saying, the Headless Horseman is really...
Wie ich schon sagte, hinter dem kopflosen Reiter steckt wirklich...
OpenSubtitles v2018

We have two headless bodies, not in Mexico, in L.A.
Wir haben zwei kopflose Leichen, nicht in Mexiko, sondern in LA.
OpenSubtitles v2018

It's where the Headless Horseman tried to keep his own bride.
Da wollte der Kopflose Reiter auch seine Braut verstecken.
OpenSubtitles v2018

Which means that this headless corpse was a high-ranking British officer.
Was bedeutet... dass diese kopflose Leiche ein hochrangiger britischer Offizier war.
OpenSubtitles v2018

She just made us run around like headless chickens.
Sie ließ uns herumrennen wie kopflose Hühner.
OpenSubtitles v2018

Hi. We'll take the headless body of a dude named Boris, please.
Wir nehmen den kopflosen Körper eines Kerls namens Boris, bitte.
OpenSubtitles v2018

Two bodies, unidentified. One headless, the other impaled.
Zwei nicht identifizierte Leichen, eine kopflos, die andere aufgespießt.
OpenSubtitles v2018

I don't know, you just have a kind of a... headless kind of vibe.
Ich weiß nicht, Sie haben einfach eine etwas ... kopflose Art.
OpenSubtitles v2018

I get the Headless Horseman thing a lot.
Ich bekomme oft die Geschichte mit dem kopflosen Reiter zu hören.
OpenSubtitles v2018

Though not the headless one with whom we're acquainted.
Aber es handelt sich nicht um den kopflosen, den wir schon kennen.
OpenSubtitles v2018

I've got you, you headless son of a bitch.
Ich hab dich, du kopfloses Miststück.
OpenSubtitles v2018

Then, of course, all the attention turned to that headless brother of yours.
Dann richtete sich alle Aufmerksamkeit auf deinen kopflosen Bruder.
OpenSubtitles v2018