Translation of "Head retention" in German

The sensory properties, head retention, beer colour and bitter units of your beers remain unchanged.
Die sensorischen Eigenschaften, die Schaumhaltbarkeit, Bierfarbe und Bittereinheiten Ihrer Biere bleiben unverändert.
ParaCrawl v7.1

The sensory properties, the head retention, the bitter units of the beer and the beer colour remain unchanged.
Die sensorischen Eigenschaften, die Schaumhaltbarkeit und Bittereinheiten des Bieres sowie die Bierfarbe bleiben erhalten.
ParaCrawl v7.1

Intensifies the beer’s body and its smoothness, promotes head formation and retention.
Es wird zur Intensivierung des Körpers sowie der Vollmundigkeit des Bieres verwendet und verbessert die Schaumkrone und Standfestigkeit.
ParaCrawl v7.1

The Reposition Transfer Abutment has the SICvantage® Swiss Cross, an axial positioning section without cold welding, a slightly concave gingival emergence and a conical head with horizontal retention grooves and two flat surfaces.
Er verfügt über das SICvantage® Swiss Cross, einen axialen Positionierungsbereich ohne Kaltverschweissung, einen leicht konkaven Teil im Durchtrittsbereich der Gingiva und einen konischen Kopf mit horizontaler Retentionsrille und zwei Abflachungen.
ParaCrawl v7.1

In the corner regions of the polygonal point configuration, there are stop balls, which engage against an end face portion of the hexagonal cross-section of the bolt head for axial retention in the inward opening.
In den Eckbereichen der Mehrkantbackenanordnung befinden sich Anschlagkugeln, die sich zur axialen Halterung der Innenöffnung gegen einen Stirnflächenabschnitt des Mehrkantprofil des Schraubenkopfes legen.
EuroPat v2

Owing to the combination of the adapter ring with the transfer head, secure retention of the tubular container is possible, which also allows processing outside a processing station.
Durch die Kombination des Adapterringes mit dem Transferkopf ist eine sichere Halterung des rohrförmigen Behälters möglich, die auch eine Bearbeitung außerhalb einer Bearbeitungsstation gewährleistet.
EuroPat v2

In another preferred embodiment, the insertion device in accordance with the present invention is designed in such a way that, at least during a large part of the insertion movement or during the entire insertion movement of the insertion head, the retention means remain unmoved relative to the contact face.
In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform ist die Insertionsvorrichtung derartig ausgebildet, dass die Haltemittel zumindest während eines Grossteils der Insertionsbewegung oder während der gesamten Insertionsbewegung des Insertionskopfes unbewegt gegenüber der Kontaktfläche sind.
EuroPat v2

In another preferred embodiment, the insertion device is designed such that, at least during a large part of the insertion movement or during the entire insertion movement of the insertion head, the retention means remain unmoved relative to the contact face or contact faces.
In noch einer bevorzugten Ausführungsform ist die Insertionsvorrichtung derartig ausgebildet, dass die Haltemittel zumindest während eines Grossteils der Insertionsbewegung oder während der gesamten Insertionsbewegung des Insertionskopfes unbewegt gegenüber der Kontaktfläche bzw. den Kontaktflächen sind.
EuroPat v2

In a first method step, the insertion device according to the present invention is made ready with the second housing part arranged in the loading position, in which an engagement of the insertion head into the retention means is not possible, or possible only with difficulty.
Dabei wird in einem ersten Verfahrensschritt die Insertionsvorrichtung gemäss dem ersten Aspekt der Erfindung mit dem zweiten Gehäuseteil angeordnet in der Grundposition bereitgestellt, in welcher ein Einsetzen des Insertionskopfes in die Haltemittel nicht oder nur schwierig möglich ist.
EuroPat v2

The offset connecting tabs have an insertion slot so as to accommodate the respective retention screw in the connected state, wherein the connecting tabs engage under the head of the retention screw.
Die gekröpften Verbindungszungen weisen einen Steckschlitz auf, um im verbundenen Zustand die jeweilige Halteschraube anzunehmen, wobei die Verbindungszungen den Kopf der Halteschraube hintergreifen.
EuroPat v2

This glassy endosperm creates the desirable non-fermentable components that give true caramel malt the ability to contribute mouthfeel, head, head retention, and extended beer stability.
Der glasige Mehlkörper erzeugt die gewünschten nicht vergärbaren Komponenten, die den Karamellmalzsorten die Fähigkeit geben, die Vollmundigkeit, Schaumhaltbarkeit und Standfestigkeit zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

The Reposition transfer abutment has a SIC precision inner hex, a cylindrical gingival emergence and a conical head with horizontal retention grooves and two flat surfaces.
Er verfügt dazu über den SIC Präzisions-Innensechskant, einen zylindrischen Teil im Durchtrittsbereich der Gingiva und einen konischen Kopf mit horizontaler Retentionsrille und zwei Abflachungen.
ParaCrawl v7.1

Dark wheat beer styles, weizenbocks, stouts or in smaller proportions to add body and head retention to other dark ales.
Dunkle Weizenbiere, Weizenbocks, Stouts in kleinen Mengen, um die Bierstabilität und Schaumhaltbarkeit zu verstärken, dunkle Ales.
ParaCrawl v7.1

The best and easiest way for giving your beer more flavour, a fuller and richer body and improved head retention!
Die beste und einfachste Methode, Deinem Bierset mehr Geschmack, einen volleren und reicheren Gehalt, sowie eine verbesserte Schaumkrone zu verleihen!
ParaCrawl v7.1

Usage: Dark wheat beer styles, weizenbocks, stouts or in smaller proportions to add body and head retention to other dark ales.
Einsatz: Dunkle Weizenbiere, Weizenbocks, Stouts in kleinen Mengen, um die Bierstabilität und Schaumhaltbarkeit zu verstärken, dunkle Ales.
ParaCrawl v7.1

The retention screws 23 are screwed into the threaded bores 24 through the holes 25, wherein the heads of said retention screws bear in each case against a region, which surrounds the respective hole 25, on the outer side of the housing wall 19 .
Die Halterungsschrauben 23 werden durch die Löcher 25 in die Gewindebohrungen 24 eingeschraubt, wobei ihr Kopf jeweils an einem das jeweilige Loch 25 umgebenden Bereich an der Außenseite der Gehäusewand 19 anliegt.
EuroPat v2