Translation of "Head retention" in German
The
sensory
properties,
head
retention,
beer
colour
and
bitter
units
of
your
beers
remain
unchanged.
Die
sensorischen
Eigenschaften,
die
Schaumhaltbarkeit,
Bierfarbe
und
Bittereinheiten
Ihrer
Biere
bleiben
unverändert.
ParaCrawl v7.1
The
sensory
properties,
the
head
retention,
the
bitter
units
of
the
beer
and
the
beer
colour
remain
unchanged.
Die
sensorischen
Eigenschaften,
die
Schaumhaltbarkeit
und
Bittereinheiten
des
Bieres
sowie
die
Bierfarbe
bleiben
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Intensifies
the
beer’s
body
and
its
smoothness,
promotes
head
formation
and
retention.
Es
wird
zur
Intensivierung
des
Körpers
sowie
der
Vollmundigkeit
des
Bieres
verwendet
und
verbessert
die
Schaumkrone
und
Standfestigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
Reposition
Transfer
Abutment
has
the
SICvantage®
Swiss
Cross,
an
axial
positioning
section
without
cold
welding,
a
slightly
concave
gingival
emergence
and
a
conical
head
with
horizontal
retention
grooves
and
two
flat
surfaces.
Er
verfügt
über
das
SICvantage®
Swiss
Cross,
einen
axialen
Positionierungsbereich
ohne
Kaltverschweissung,
einen
leicht
konkaven
Teil
im
Durchtrittsbereich
der
Gingiva
und
einen
konischen
Kopf
mit
horizontaler
Retentionsrille
und
zwei
Abflachungen.
ParaCrawl v7.1
In
the
corner
regions
of
the
polygonal
point
configuration,
there
are
stop
balls,
which
engage
against
an
end
face
portion
of
the
hexagonal
cross-section
of
the
bolt
head
for
axial
retention
in
the
inward
opening.
In
den
Eckbereichen
der
Mehrkantbackenanordnung
befinden
sich
Anschlagkugeln,
die
sich
zur
axialen
Halterung
der
Innenöffnung
gegen
einen
Stirnflächenabschnitt
des
Mehrkantprofil
des
Schraubenkopfes
legen.
EuroPat v2
Owing
to
the
combination
of
the
adapter
ring
with
the
transfer
head,
secure
retention
of
the
tubular
container
is
possible,
which
also
allows
processing
outside
a
processing
station.
Durch
die
Kombination
des
Adapterringes
mit
dem
Transferkopf
ist
eine
sichere
Halterung
des
rohrförmigen
Behälters
möglich,
die
auch
eine
Bearbeitung
außerhalb
einer
Bearbeitungsstation
gewährleistet.
EuroPat v2
In
another
preferred
embodiment,
the
insertion
device
in
accordance
with
the
present
invention
is
designed
in
such
a
way
that,
at
least
during
a
large
part
of
the
insertion
movement
or
during
the
entire
insertion
movement
of
the
insertion
head,
the
retention
means
remain
unmoved
relative
to
the
contact
face.
In
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
ist
die
Insertionsvorrichtung
derartig
ausgebildet,
dass
die
Haltemittel
zumindest
während
eines
Grossteils
der
Insertionsbewegung
oder
während
der
gesamten
Insertionsbewegung
des
Insertionskopfes
unbewegt
gegenüber
der
Kontaktfläche
sind.
EuroPat v2
In
another
preferred
embodiment,
the
insertion
device
is
designed
such
that,
at
least
during
a
large
part
of
the
insertion
movement
or
during
the
entire
insertion
movement
of
the
insertion
head,
the
retention
means
remain
unmoved
relative
to
the
contact
face
or
contact
faces.
In
noch
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
die
Insertionsvorrichtung
derartig
ausgebildet,
dass
die
Haltemittel
zumindest
während
eines
Grossteils
der
Insertionsbewegung
oder
während
der
gesamten
Insertionsbewegung
des
Insertionskopfes
unbewegt
gegenüber
der
Kontaktfläche
bzw.
den
Kontaktflächen
sind.
EuroPat v2
In
a
first
method
step,
the
insertion
device
according
to
the
present
invention
is
made
ready
with
the
second
housing
part
arranged
in
the
loading
position,
in
which
an
engagement
of
the
insertion
head
into
the
retention
means
is
not
possible,
or
possible
only
with
difficulty.
Dabei
wird
in
einem
ersten
Verfahrensschritt
die
Insertionsvorrichtung
gemäss
dem
ersten
Aspekt
der
Erfindung
mit
dem
zweiten
Gehäuseteil
angeordnet
in
der
Grundposition
bereitgestellt,
in
welcher
ein
Einsetzen
des
Insertionskopfes
in
die
Haltemittel
nicht
oder
nur
schwierig
möglich
ist.
EuroPat v2
The
offset
connecting
tabs
have
an
insertion
slot
so
as
to
accommodate
the
respective
retention
screw
in
the
connected
state,
wherein
the
connecting
tabs
engage
under
the
head
of
the
retention
screw.
Die
gekröpften
Verbindungszungen
weisen
einen
Steckschlitz
auf,
um
im
verbundenen
Zustand
die
jeweilige
Halteschraube
anzunehmen,
wobei
die
Verbindungszungen
den
Kopf
der
Halteschraube
hintergreifen.
EuroPat v2
This
glassy
endosperm
creates
the
desirable
non-fermentable
components
that
give
true
caramel
malt
the
ability
to
contribute
mouthfeel,
head,
head
retention,
and
extended
beer
stability.
Der
glasige
Mehlkörper
erzeugt
die
gewünschten
nicht
vergärbaren
Komponenten,
die
den
Karamellmalzsorten
die
Fähigkeit
geben,
die
Vollmundigkeit,
Schaumhaltbarkeit
und
Standfestigkeit
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
The
Reposition
transfer
abutment
has
a
SIC
precision
inner
hex,
a
cylindrical
gingival
emergence
and
a
conical
head
with
horizontal
retention
grooves
and
two
flat
surfaces.
Er
verfügt
dazu
über
den
SIC
Präzisions-Innensechskant,
einen
zylindrischen
Teil
im
Durchtrittsbereich
der
Gingiva
und
einen
konischen
Kopf
mit
horizontaler
Retentionsrille
und
zwei
Abflachungen.
ParaCrawl v7.1
Dark
wheat
beer
styles,
weizenbocks,
stouts
or
in
smaller
proportions
to
add
body
and
head
retention
to
other
dark
ales.
Dunkle
Weizenbiere,
Weizenbocks,
Stouts
in
kleinen
Mengen,
um
die
Bierstabilität
und
Schaumhaltbarkeit
zu
verstärken,
dunkle
Ales.
ParaCrawl v7.1
The
best
and
easiest
way
for
giving
your
beer
more
flavour,
a
fuller
and
richer
body
and
improved
head
retention!
Die
beste
und
einfachste
Methode,
Deinem
Bierset
mehr
Geschmack,
einen
volleren
und
reicheren
Gehalt,
sowie
eine
verbesserte
Schaumkrone
zu
verleihen!
ParaCrawl v7.1
Usage:
Dark
wheat
beer
styles,
weizenbocks,
stouts
or
in
smaller
proportions
to
add
body
and
head
retention
to
other
dark
ales.
Einsatz:
Dunkle
Weizenbiere,
Weizenbocks,
Stouts
in
kleinen
Mengen,
um
die
Bierstabilität
und
Schaumhaltbarkeit
zu
verstärken,
dunkle
Ales.
ParaCrawl v7.1
The
retention
screws
23
are
screwed
into
the
threaded
bores
24
through
the
holes
25,
wherein
the
heads
of
said
retention
screws
bear
in
each
case
against
a
region,
which
surrounds
the
respective
hole
25,
on
the
outer
side
of
the
housing
wall
19
.
Die
Halterungsschrauben
23
werden
durch
die
Löcher
25
in
die
Gewindebohrungen
24
eingeschraubt,
wobei
ihr
Kopf
jeweils
an
einem
das
jeweilige
Loch
25
umgebenden
Bereich
an
der
Außenseite
der
Gehäusewand
19
anliegt.
EuroPat v2