Translation of "He is pushing" in German

In the short term, he is pushing for an agreement among member states on refugee quotas.
Kurzfristig strebt er an, dass sich die Mitgliedstaaten auf Flüchtlingsquoten einigen.
News-Commentary v14

Rob managed to stall, but he is pushing for a response.
Rob versuchte es hinauszuzögern, aber er drängt auf eine Antwort.
OpenSubtitles v2018

Well, he is pushing me very hard.
Tja, er bedrängt mich schon sehr.
OpenSubtitles v2018

But hold on, he is pushing me.
Jetzt haltet euch fest, er drängt mich.
OpenSubtitles v2018

The same way I am holding him, the same way he is pushing me.
Sobald ich ihn halte, drängt er mich.
OpenSubtitles v2018

He is giving her space, but showing that he is not pushing.
Er gibt ihr Raum und zeigt, dass er sie nicht drängt.
ParaCrawl v7.1

He is pushing forward with the cultural change in his team and is effectively tackling the current challenges.
Er treibt den Kulturwandel in seiner Mannschaft voran und stellt sich den aktuellen Herausforderungen mit Bravour.
ParaCrawl v7.1

There is no such thing as the fantasy world he is pushing on humankind in these last days!
Diese Phantasiewelt, die er der Menschheit in diesen letzten Tagen aufbinden will, existiert nicht!
ParaCrawl v7.1

Now my trainer is using the product, and he is pushing more weight than before.
Jetzt benutzt mein Trainer das Produkt und er hebt mehr Gewicht als je zuvor.
ParaCrawl v7.1

When Mr Cashman asks us to pursue best practice, he knows he is pushing at an open door.
Wenn uns Herr Cashman auffordert, die beste Praxis zu verfolgen, weiß er, dass er offene Türen einrennt.
Europarl v8

Madam President, I would like to express my warmest thanks to Parliament and most of all to its rapporteur Mr Titley for his report – and not only for his report but also for the energy with which he is pushing forward this very important facility for citizens.
Ich möchte mich ganz herzlich beim Parlament und allen voran beim Berichterstatter, Herrn Titley, für seinen Bericht bedanken – und zwar nicht nur für seinen Bericht, sondern auch für den Elan, mit dem er diese für die Bürger sehr wichtige Einrichtung voranbringen will.
Europarl v8

This is Prometheus telling me that he knows about that, and he is pushing back, he is keeping me in check because he knows that I can't make a move with the ACU breathing down my neck!
Das kommt von Prometheus, der mir damit sagen will, dass er Bescheid weiß, er drängt mich zurück, er hält mich in Schach, weil er weiß, dass ich keinen Schritt machen kann, - solange die AVE mir im Rücken sitzt.
OpenSubtitles v2018

But he is from Norway so, so he is used pushing wheelbarrow up mountains.
Aber er ist auch aus Norwegen, also ist er es gewohnt die Schubkarren bergauf zu bewegen.
QED v2.0a

Working closely with every department, he is responsible for pushing forward the further development and market implementation of this new benchmark product.
In enger Abstimmung mit allen Abteilungen treibt er die Weiterentwicklung und Marktimplementierung des neuen Standards maßgeblich voran.
ParaCrawl v7.1

The singer who once got upset when some called him a zombie goes on with his career even though he is pushing seventy.
Der Sänger, welcher sich früher einmal beschwerte, dass man ihn einen Zombie nannte, macht weiter mit seiner Karriere, obwohl er bald siebzig wird.
ParaCrawl v7.1

He is pushing to dethrone Cairoli while keeping the main prize in Austrian hands.
Er schickt sich an, Cairoli vom Thron zu stoßen und zu garantieren, dass der Sport fest in österreichischen Händen bleibt.
ParaCrawl v7.1

There are currently a handful of gay-friendly mosques in Canada, South Africa and the United States, Zahed believes he is pushing a new boundary in France by providing a haven for homosexuals.
Derzeit gibt es eine Handvoll von Homosexuell-freundlich Moscheen in Kanada, Südafrika und den Vereinigten Staaten, glaubt Zahed er schiebt eine neue Grenze in Frankreich, indem sie ein Paradies für Homosexuelle.
ParaCrawl v7.1

Their strength lies in their political blindness, like the mill-horse that thinks that he is moving up when really he is only pushing down the belt-wheel.
Ihre Macht ist ihre politische Blindheit, es ist wie beim Mühlenpferd, dem es scheint, es gehe bergauf, während es in Wirklichkeit nur das sich drehende Triebrad hinunterstößt.
ParaCrawl v7.1

We all know those holiday pictures in which a certain perspective creates a funny effect (like a tourist in front, acting as if he is pushing over the Leaning Tower of Pisa in the background, or a man leaning his arm on top of the Eiffel tower).
Wir kennen alle die Urlaubsbilder, die aufgrund einer bestimmten Perspektive einen komischen Effekt hervorrufen, z.B. eine Frau im Vordergrund auf einem Foto, die so tut, als ob sie den schiefen Turm von Pisa im Hintergrund stützt oder ein Foto von einem Mann, der seinen Arm angeblich auf die Spitze des Eiffelturms legt.
ParaCrawl v7.1

He also stops talking of himself and of what he is doing and pushing himself forward.
Er hört auch auf, von sich selbst und dem, was er tut, zu reden und sich in den Vordergrund zu stellen.
ParaCrawl v7.1

As a principal investigator of several cooperative projects in various funding programmes he is pushing the development of intelligent systems in tomorrow's energy systems and for electric mobility, shaping the new discipline of "Energy Informatics", in particular as a director of the FZI Research Center for Information Technology.
Als maßgebliches Mitglied mehrerer Projekte verschiedener Förderprogramme treibt er die Entwicklung intelligenter Systeme in zukünftigen Energienetzen und für die Elektromobilität voran und gestaltet die neue Disziplin Energieinformatik,von 2012 bis 2015 auch als Institutsleiter des Instituts für Angewandte Informatik (IAI) im Großforschungsbereich des KIT und seit 2011 als Direktor am FZI Forschungszentrum Informatik .
ParaCrawl v7.1

The man who occu-feet such and important an vital place fro all people in the world, has the obligation to be more in his claims and statements, and furthermore, in decisions he is pushing regarding world policies because they could have serious consequences for us, the poor people who still absurdly believe in our "authori-ties" -even if we had not part in their election.
Der Mann, der einen solchen und wichtigen Ort für alle Menschen auf der Welt besetzt, hat die Pflicht, mehr in seinen Ansprüchen und Aussagen zu sein, und außerdem in Entscheidungen, die er hinsichtlich der Politik der Welt vorantreibt, weil sie schwerwiegende Folgen haben könnten wir, die armen Leute, die immer noch absurd an unsere "Autoritäten" glauben - auch wenn wir an ihrer Wahl nicht teilgenommen hätten.
ParaCrawl v7.1

He is "not pushing his masculinity onto you" because it is easier and handy for him, but deep inside he feels that you are bearing the masculine part of this partnership in you and himself the feminine.
Er „schiebt dir nicht seine Männlichkeit herüber“, weil es für ihn einfacher und bequemer ist, sondern er fühlt tief in sich, dass du den maskulinen Part dieser Partnerschaft in dir trägst und er selbst den femininen.
ParaCrawl v7.1

He is pushing ahead with the countrywide standardisation of value-added tax – a vital step, because until now India has not had a domestic market in real terms.
Er treibt die landesweite Vereinheitlichung der Mehrwertsteuer voran – ein wichtiger Schritt, weil Indien, anders als etwa die EU, bislang de facto keinen Binnenmarkt hat.
ParaCrawl v7.1