Translation of "He is pushing" in German
In
the
short
term,
he
is
pushing
for
an
agreement
among
member
states
on
refugee
quotas.
Kurzfristig
strebt
er
an,
dass
sich
die
Mitgliedstaaten
auf
Flüchtlingsquoten
einigen.
News-Commentary v14
Rob
managed
to
stall,
but
he
is
pushing
for
a
response.
Rob
versuchte
es
hinauszuzögern,
aber
er
drängt
auf
eine
Antwort.
OpenSubtitles v2018
Well,
he
is
pushing
me
very
hard.
Tja,
er
bedrängt
mich
schon
sehr.
OpenSubtitles v2018
But
hold
on,
he
is
pushing
me.
Jetzt
haltet
euch
fest,
er
drängt
mich.
OpenSubtitles v2018
The
same
way
I
am
holding
him,
the
same
way
he
is
pushing
me.
Sobald
ich
ihn
halte,
drängt
er
mich.
OpenSubtitles v2018
He
is
giving
her
space,
but
showing
that
he
is
not
pushing.
Er
gibt
ihr
Raum
und
zeigt,
dass
er
sie
nicht
drängt.
ParaCrawl v7.1
He
is
pushing
forward
with
the
cultural
change
in
his
team
and
is
effectively
tackling
the
current
challenges.
Er
treibt
den
Kulturwandel
in
seiner
Mannschaft
voran
und
stellt
sich
den
aktuellen
Herausforderungen
mit
Bravour.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
such
thing
as
the
fantasy
world
he
is
pushing
on
humankind
in
these
last
days!
Diese
Phantasiewelt,
die
er
der
Menschheit
in
diesen
letzten
Tagen
aufbinden
will,
existiert
nicht!
ParaCrawl v7.1
Now
my
trainer
is
using
the
product,
and
he
is
pushing
more
weight
than
before.
Jetzt
benutzt
mein
Trainer
das
Produkt
und
er
hebt
mehr
Gewicht
als
je
zuvor.
ParaCrawl v7.1
When
Mr
Cashman
asks
us
to
pursue
best
practice,
he
knows
he
is
pushing
at
an
open
door.
Wenn
uns
Herr
Cashman
auffordert,
die
beste
Praxis
zu
verfolgen,
weiß
er,
dass
er
offene
Türen
einrennt.
Europarl v8
Madam
President,
I
would
like
to
express
my
warmest
thanks
to
Parliament
and
most
of
all
to
its
rapporteur
Mr
Titley
for
his
report
–
and
not
only
for
his
report
but
also
for
the
energy
with
which
he
is
pushing
forward
this
very
important
facility
for
citizens.
Ich
möchte
mich
ganz
herzlich
beim
Parlament
und
allen
voran
beim
Berichterstatter,
Herrn
Titley,
für
seinen
Bericht
bedanken
–
und
zwar
nicht
nur
für
seinen
Bericht,
sondern
auch
für
den
Elan,
mit
dem
er
diese
für
die
Bürger
sehr
wichtige
Einrichtung
voranbringen
will.
Europarl v8
This
is
Prometheus
telling
me
that
he
knows
about
that,
and
he
is
pushing
back,
he
is
keeping
me
in
check
because
he
knows
that
I
can't
make
a
move
with
the
ACU
breathing
down
my
neck!
Das
kommt
von
Prometheus,
der
mir
damit
sagen
will,
dass
er
Bescheid
weiß,
er
drängt
mich
zurück,
er
hält
mich
in
Schach,
weil
er
weiß,
dass
ich
keinen
Schritt
machen
kann,
-
solange
die
AVE
mir
im
Rücken
sitzt.
OpenSubtitles v2018
But
he
is
from
Norway
so,
so
he
is
used
pushing
wheelbarrow
up
mountains.
Aber
er
ist
auch
aus
Norwegen,
also
ist
er
es
gewohnt
die
Schubkarren
bergauf
zu
bewegen.
QED v2.0a
Working
closely
with
every
department,
he
is
responsible
for
pushing
forward
the
further
development
and
market
implementation
of
this
new
benchmark
product.
In
enger
Abstimmung
mit
allen
Abteilungen
treibt
er
die
Weiterentwicklung
und
Marktimplementierung
des
neuen
Standards
maßgeblich
voran.
ParaCrawl v7.1
The
singer
who
once
got
upset
when
some
called
him
a
zombie
goes
on
with
his
career
even
though
he
is
pushing
seventy.
Der
Sänger,
welcher
sich
früher
einmal
beschwerte,
dass
man
ihn
einen
Zombie
nannte,
macht
weiter
mit
seiner
Karriere,
obwohl
er
bald
siebzig
wird.
ParaCrawl v7.1
He
is
pushing
to
dethrone
Cairoli
while
keeping
the
main
prize
in
Austrian
hands.
Er
schickt
sich
an,
Cairoli
vom
Thron
zu
stoßen
und
zu
garantieren,
dass
der
Sport
fest
in
österreichischen
Händen
bleibt.
ParaCrawl v7.1
There
are
currently
a
handful
of
gay-friendly
mosques
in
Canada,
South
Africa
and
the
United
States,
Zahed
believes
he
is
pushing
a
new
boundary
in
France
by
providing
a
haven
for
homosexuals.
Derzeit
gibt
es
eine
Handvoll
von
Homosexuell-freundlich
Moscheen
in
Kanada,
Südafrika
und
den
Vereinigten
Staaten,
glaubt
Zahed
er
schiebt
eine
neue
Grenze
in
Frankreich,
indem
sie
ein
Paradies
für
Homosexuelle.
ParaCrawl v7.1
Their
strength
lies
in
their
political
blindness,
like
the
mill-horse
that
thinks
that
he
is
moving
up
when
really
he
is
only
pushing
down
the
belt-wheel.
Ihre
Macht
ist
ihre
politische
Blindheit,
es
ist
wie
beim
Mühlenpferd,
dem
es
scheint,
es
gehe
bergauf,
während
es
in
Wirklichkeit
nur
das
sich
drehende
Triebrad
hinunterstößt.
ParaCrawl v7.1
We
all
know
those
holiday
pictures
in
which
a
certain
perspective
creates
a
funny
effect
(like
a
tourist
in
front,
acting
as
if
he
is
pushing
over
the
Leaning
Tower
of
Pisa
in
the
background,
or
a
man
leaning
his
arm
on
top
of
the
Eiffel
tower).
Wir
kennen
alle
die
Urlaubsbilder,
die
aufgrund
einer
bestimmten
Perspektive
einen
komischen
Effekt
hervorrufen,
z.B.
eine
Frau
im
Vordergrund
auf
einem
Foto,
die
so
tut,
als
ob
sie
den
schiefen
Turm
von
Pisa
im
Hintergrund
stützt
oder
ein
Foto
von
einem
Mann,
der
seinen
Arm
angeblich
auf
die
Spitze
des
Eiffelturms
legt.
ParaCrawl v7.1
He
also
stops
talking
of
himself
and
of
what
he
is
doing
and
pushing
himself
forward.
Er
hört
auch
auf,
von
sich
selbst
und
dem,
was
er
tut,
zu
reden
und
sich
in
den
Vordergrund
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
As
a
principal
investigator
of
several
cooperative
projects
in
various
funding
programmes
he
is
pushing
the
development
of
intelligent
systems
in
tomorrow's
energy
systems
and
for
electric
mobility,
shaping
the
new
discipline
of
"Energy
Informatics",
in
particular
as
a
director
of
the
FZI
Research
Center
for
Information
Technology.
Als
maßgebliches
Mitglied
mehrerer
Projekte
verschiedener
Förderprogramme
treibt
er
die
Entwicklung
intelligenter
Systeme
in
zukünftigen
Energienetzen
und
für
die
Elektromobilität
voran
und
gestaltet
die
neue
Disziplin
Energieinformatik,von
2012
bis
2015
auch
als
Institutsleiter
des
Instituts
für
Angewandte
Informatik
(IAI)
im
Großforschungsbereich
des
KIT
und
seit
2011
als
Direktor
am
FZI
Forschungszentrum
Informatik
.
ParaCrawl v7.1
The
man
who
occu-feet
such
and
important
an
vital
place
fro
all
people
in
the
world,
has
the
obligation
to
be
more
in
his
claims
and
statements,
and
furthermore,
in
decisions
he
is
pushing
regarding
world
policies
because
they
could
have
serious
consequences
for
us,
the
poor
people
who
still
absurdly
believe
in
our
"authori-ties"
-even
if
we
had
not
part
in
their
election.
Der
Mann,
der
einen
solchen
und
wichtigen
Ort
für
alle
Menschen
auf
der
Welt
besetzt,
hat
die
Pflicht,
mehr
in
seinen
Ansprüchen
und
Aussagen
zu
sein,
und
außerdem
in
Entscheidungen,
die
er
hinsichtlich
der
Politik
der
Welt
vorantreibt,
weil
sie
schwerwiegende
Folgen
haben
könnten
wir,
die
armen
Leute,
die
immer
noch
absurd
an
unsere
"Autoritäten"
glauben
-
auch
wenn
wir
an
ihrer
Wahl
nicht
teilgenommen
hätten.
ParaCrawl v7.1
He
is
"not
pushing
his
masculinity
onto
you"
because
it
is
easier
and
handy
for
him,
but
deep
inside
he
feels
that
you
are
bearing
the
masculine
part
of
this
partnership
in
you
and
himself
the
feminine.
Er
„schiebt
dir
nicht
seine
Männlichkeit
herüber“,
weil
es
für
ihn
einfacher
und
bequemer
ist,
sondern
er
fühlt
tief
in
sich,
dass
du
den
maskulinen
Part
dieser
Partnerschaft
in
dir
trägst
und
er
selbst
den
femininen.
ParaCrawl v7.1
He
is
pushing
ahead
with
the
countrywide
standardisation
of
value-added
tax
–
a
vital
step,
because
until
now
India
has
not
had
a
domestic
market
in
real
terms.
Er
treibt
die
landesweite
Vereinheitlichung
der
Mehrwertsteuer
voran
–
ein
wichtiger
Schritt,
weil
Indien,
anders
als
etwa
die
EU,
bislang
de
facto
keinen
Binnenmarkt
hat.
ParaCrawl v7.1