Translation of "Have to consider" in German
We
may
perhaps
have
to
consider
making
cuts
in
the
EU
budget,
too.
Wir
müssen
vielleicht
darüber
nachdenken,
auch
im
EU-Haushaltsplan
den
Rotstift
anzusetzen.
Europarl v8
So
I
believe
that
we
shall
have
to
consider
new
needs
here.
Hier
sind
daher,
wie
ich
meine,
neue
Notwendigkeiten
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
We
have
to
consider
whether
that
view
is
correct.
Es
muß
überprüft
werden,
ob
das
richtig
ist.
Europarl v8
The
question
we
have
to
consider
today
is
a
very
important
one.
Die
Frage,
die
wir
heute
behandeln,
ist
von
immenser
Bedeutung.
Europarl v8
We
will
have
to
consider
how
it
is
going
to
be
done.
Wir
müssen
darüber
nachdenken,
wie
wir
das
am
besten
bewerkstelligen
können.
Europarl v8
We
will
all
have
to
consider
them.
Wir
alle
werden
uns
ihnen
stellen
müssen.
Europarl v8
We
shall
have
to
consider
how
to
handle
this.
Wir
müssen
einmal
überlegen,
wie
wir
das
machen.
Europarl v8
However,
is
that
the
only
aspect
which
we
have
to
consider?
Aber
ist
es
der
einzige
Gesichtspunkt,
den
wir
zu
erwägen
haben?
Europarl v8
If
the
Council
were
not
to
accept
this,
we
would
have
to
consider
what
action
to
take.
Sollte
der
Rat
dies
nicht
akzeptieren,
müssen
wir
uns
geeignete
Schritte
überlegen.
Europarl v8
But
we
still
have
to
consider
whether
this
is
now
the
best
version.
Ob
das
nun
die
beste
Version
ist,
werden
wir
dann
noch
sehen.
Europarl v8
We
will
have
to
consider
crucial
questions.
Wir
werden
kritische
Fragen
aufgreifen
müssen.
Europarl v8
But
there
are
two
questions
we
have
to
consider
as
yardsticks.
Aber
es
gibt
zwei
Fragen,
die
wir
als
Maßstab
betrachten
müssen.
Europarl v8
We
have
to
consider
the
businesses
that
will
ultimately
be
affected
by
it.
Wir
müssen
an
die
Unternehmen
denken,
die
letztlich
davon
betroffen
sind.
Europarl v8
While
talking
about
the
integration
of
financial
markets,
we
have
to
consider
several
aspects.
Wir
müssen
bei
unseren
Diskussionen
über
die
Integration
der
Finanzmärkte
verschiedene
Aspekte
bedenken.
Europarl v8
We
have
to
consider
this
essentially
a
transitional
piece
of
work.
Wir
müssen
dies
im
Grunde
genommen
als
eine
Übergangsarbeit
betrachten.
Europarl v8
We
have
to
very
carefully
consider
how
we
deal
with
these
substances.
Wir
müssen
sehr
sorgfältig
prüfen,
wie
wir
mit
diesen
Substanzen
umgehen
wollen.
Europarl v8
I
believe
we
have
to
consider
what
we
are
doing.
Ich
denke,
man
muss
sehen,
was
wir
tun.
Europarl v8
I
believe
we
also
have
to
consider
land-based
regular
personnel
equally.
Ich
denke,
wir
müssen
gleichermaßen
das
feste
Personal
an
Land
mit
einbeziehen.
Europarl v8
We
have
to
consider
how
we
are
going
to
respond
in
the
face
of
this
situation.
Wir
müssen
uns
überlegen,
wie
wir
uns
angesichts
dieser
Situation
verhalten.
Europarl v8
Therefore,
we
may
have
to
consider
a
European
fair
trade
logo
in
future.
Deshalb
müssen
wir
vielleicht
in
Zukunft
über
ein
europäisches
Fair-Trade-Logo
nachdenken.
Europarl v8