Translation of "Have to be overcome" in German
The
crisis
of
confidence
in
the
Member
States
will
have
to
be
overcome.
Die
Vertrauenskrise
in
den
Mitgliedstaaten
muß
überwunden
werden.
Europarl v8
In
order
to
achieve
this,
several
major
challenges
have
still
to
be
overcome.
Um
dies
zu
ermöglichen,
müssen
noch
einige
große
Herausforderungen
gemeistert
werden.
Europarl v8
But
in
spite
of
this
progress,
many
specific
problems
still
have
to
be
overcome
in
Bulgaria.
Doch
trotz
dieser
Fortschritte
muss
Bulgarien
noch
immer
viele
spezifische
Problem
lösen.
Europarl v8
A
real
hurdle
will
therefore
have
to
be
overcome
at
the
conference.
Auf
dieser
Konferenz
muss
somit
ein
regelrechtes
Nadelöhr
passiert
werden.
TildeMODEL v2018
At
political
level,
enormous
obstacles
have
still
to
be
overcome.
In
politischer
Hinsicht
sind
noch
enorme
Hindernisse
zu
überwinden.
TildeMODEL v2018
To
achieve
these
benefits
the
following
barriers
would
have
to
be
overcome:
Um
dies
zu
erreichen,
müssen
folgende
Hindernisse
überwunden
werden:
TildeMODEL v2018
However,
for
the
tax
to
be
implemented,
two
serious
problems
would
have
to
be
overcome.
Für
die
Anwendung
der
Steuer
mußten
je
doch
zwei
schwerwiegende
Probleme
gelöst
werden.
EUbookshop v2
This
gives
rise
to
distortion
which
will
have
to
be
overcome.
Schottland
und
Wales
nicht
benachteiligt
würden.
EUbookshop v2
It
seems
to
me
that
those
contradictions
have
to
be
overcome.
Mir
scheint,
daß
solche
Widersprüche
ausgeräumt
werden
müssen.
EUbookshop v2
The
cycle
race
takes
place
on
paved
roads,
4100
vertical
meters
have
to
be
overcome.
Das
Radrennen
findet
auf
asphaltierten
Straßen
statt,
4100
Höhenmeter
sind
zu
überwinden.
WikiMatrix v1
A
considerable
resistance
to
movement
would
additionally
have
to
be
overcome.
Obendrein
wäre
noch
ein
beachtlicher
Bewegungswiderstand
zu
überwinden.
EuroPat v2
Depending
on
the
aircraft
type
considerable
height
differences
have
to
be
overcome.
Je
nach
Flugzeuqtyp
sind
dabei
beträchtliche
Höhendifferenzen
zu
überwinden.
EuroPat v2
These
disadvantages
then
have
to
be
overcome
by
additional
measures.
Diese
Nachteile
müssen
dann
durch
zusätzliche
Maßnahmen
behoben
werden.
EuroPat v2
For
the
release
of
the
latches,
high
frictional
forces
have
to
be
overcome.
Für
die
Auslösung
der
Klinken
sind
hohe
Reibungskräfte
zu
überwinden.
EuroPat v2
Substantial
shearing
forces
on
the
wall
surfaces
have
to
be
overcome
on
removal
of
the
key.
Bei
Entformung
der
Schüssel
sind
an
den
Wandflächen
starke
Scherkräfte
zu
überwinden.
EuroPat v2