Translation of "Have to be overcome" in German

The crisis of confidence in the Member States will have to be overcome.
Die Vertrauenskrise in den Mitgliedstaaten muß überwunden werden.
Europarl v8

In order to achieve this, several major challenges have still to be overcome.
Um dies zu ermöglichen, müssen noch einige große Herausforderungen gemeistert werden.
Europarl v8

But in spite of this progress, many specific problems still have to be overcome in Bulgaria.
Doch trotz dieser Fortschritte muss Bulgarien noch immer viele spezifische Problem lösen.
Europarl v8

A real hurdle will therefore have to be overcome at the conference.
Auf dieser Konferenz muss somit ein regelrechtes Nadelöhr passiert werden.
TildeMODEL v2018

At political level, enormous obstacles have still to be overcome.
In politischer Hinsicht sind noch enorme Hindernisse zu überwinden.
TildeMODEL v2018

To achieve these benefits the following barriers would have to be overcome:
Um dies zu erreichen, müssen folgende Hindernisse überwunden werden:
TildeMODEL v2018

However, for the tax to be implemented, two serious problems would have to be overcome.
Für die Anwendung der Steuer mußten je doch zwei schwerwiegende Probleme gelöst werden.
EUbookshop v2

This gives rise to distortion which will have to be overcome.
Schottland und Wales nicht benachteiligt würden.
EUbookshop v2

It seems to me that those contradictions have to be overcome.
Mir scheint, daß solche Widersprüche ausgeräumt werden müssen.
EUbookshop v2

The cycle race takes place on paved roads, 4100 vertical meters have to be overcome.
Das Radrennen findet auf asphaltierten Straßen statt, 4100 Höhenmeter sind zu überwinden.
WikiMatrix v1

A considerable resistance to movement would additionally have to be overcome.
Obendrein wäre noch ein beachtlicher Bewegungswiderstand zu überwinden.
EuroPat v2

Depending on the aircraft type considerable height differences have to be overcome.
Je nach Flugzeuqtyp sind dabei beträchtliche Höhendifferenzen zu überwinden.
EuroPat v2

These disadvantages then have to be overcome by additional measures.
Diese Nachteile müssen dann durch zusätzliche Maßnahmen behoben werden.
EuroPat v2

For the release of the latches, high frictional forces have to be overcome.
Für die Auslösung der Klinken sind hohe Reibungskräfte zu überwinden.
EuroPat v2

Substantial shearing forces on the wall surfaces have to be overcome on removal of the key.
Bei Entformung der Schüssel sind an den Wandflächen starke Scherkräfte zu überwinden.
EuroPat v2