Translation of "Have to be applied" in German
Therefore,
in
the
meantime
the
current
financing
agreements
will
have
to
be
applied.
Daher
müssen
in
der
Zwischenzeit
die
bestehenden
Finanzvereinbarungen
Anwendung
finden.
Europarl v8
It
will
have
to
be
implemented
and
applied
through
the
national
reform
programmes.
Sie
muss
über
die
einzelstaatlichen
Reformprogramme
umgesetzt
und
angewandt
werden.
Europarl v8
Different
solutions
will
have
to
be
applied.
Es
sollten
unterschiedliche
Lösungen
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
Nor
will
anyone
know
why
they
have
to
be
applied.
Warum
wir
sie
anwenden
sollen,
weiß
auch
keiner.
Europarl v8
This
means
that
new
appropriations
will
have
to
be
applied
for
under
the
budgetary
procedure
for
the
following
year.
Dementsprechend
müssen
im
Haushaltsverfahren
für
das
folgende
Haushaltsjahr
neue
Mittel
beantragt
werden.
TildeMODEL v2018
Uniform
standards
will
have
to
be
applied
throughout
the
EU
when
carrying
out
these
checks.
Diese
Kontrollen
müssen
nach
einheitlichen
Standards
der
Gemeinschaft
vorgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
The
tendering
rules
in
those
directives
do
not
have
to
be
applied
to
public
service
concessions.
Die
Ausschreibungsvorschriften
in
diesen
Richtlinien
müssen
nicht
auf
öffentliche
Dienstleistungskonzessionen
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
The
GEnx
engine
contains
complex
lightweight
components
that
have
to
be
applied
in
a
new
manner.
Das
GEnx-Triebwerk
enthält
komplexe
Leichtbau-Komponenten,
die
auf
neuartige
Weise
eingebaut
werden
müssen.
DGT v2019
The
same
test
would
have
to
be
applied
if
the
Equalisation
Fund
were
a
private
body.
Dies
wäre
auch
dann
zu
prüfen,
wenn
die
Ausgleichskasse
ein
Privatunternehmen
wäre.
DGT v2019
However,
a
case-by-case
conversion
factor
may
have
to
be
applied
for
specific
productions.
Für
spezifische
Produktionsläufe
muss
der
Umrechnungsfaktor
jedoch
unter
Umständen
im
Einzelfall
bestimmt
werden.
DGT v2019
However,
a
case-by-case
conversion
factor
may
have
to
be
applied
based
on
the
type
of
combustion.
Für
spezifische
Verbrennungstypen
muss
der
Umrechnungsfaktor
jedoch
unter
Umständen
im
Einzelfall
bestimmt
werden.
DGT v2019
The
same
test
would
have
to
be
applied
if
the
Equalisation
Fund
was
a
private
body.
Dies
wäre
auch
dann
zu
prüfen,
wenn
die
Ausgleichskasse
ein
Privatunternehmen
wäre.
DGT v2019
Our
laws
may
be
antiquated
but
they
have
to
be
applied.
Unsere
Gesetze
mögen
veraltet
sein,
einsetzen
müssen
wir
sie
trotzdem.
OpenSubtitles v2018
In
any
event,
the
various
instruments
used
will
have
to
be
applied
in
combination.
In
jedem
Fall
müssen
verschiedene
Instrumente
miteinander
kombiniert
werden.
TildeMODEL v2018
The
EIB's
overall
loans
and
the
risk
capital
operations
have
to
be
applied
for
by
companies.
Die
EIB-Globaldarlehen
sowie
die
Risikokapitalgeschäfte
müssen
von
den
Unternehmen
beantragt
werden.
TildeMODEL v2018
These
measures
would
have
to
be
applied
only
if
necessary.
Diese
Maßnahmen
sollen
jedoch
nur
im
Bedarfsfall
zur
Anwendung
gelangen.
TildeMODEL v2018
Alternatives
to
devaluation
will
have
to
be
applied.
Es
müssen
also
Alternativen
zur
Abwertung
eingesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
That
the
rules
have
to
be
applied
in
an
orderly
manner.
Und
sie
werden
auch
verstehen,
dass
die
Vorschriften
ordnungsgemäß
angewandt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
As
long
as
fissile
material
is
present
in
these
facilities
nuclear
safeguards
have
to
be
applied.
Solange
in
den
Anlagen
Spaltmaterial
vorhanden
ist,
sind
Überwachungsmaßnahmen
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018
European
marketing
standards
and
classification
systems
will
also
have
to
be
applied.
Außerdem
müßten
die
europäischen
Vermarktungsnormen
und
Klassifikationssysteme
angewendet
werden.
TildeMODEL v2018
For
further
work
in
this
field,
the
following
creteria
will
have
to
be
applied
:
Für
künftige
Arbeiten
auf
dem
Gebiet
müssten
nachstehende
Kriterien
angewendet
werden:
EUbookshop v2