Translation of "Have time" in German

I strongly feel that we have no time to lose.
Ich merke sehr deutlich, dass wir keine Zeit zu verlieren haben.
Europarl v8

The only problem is that we have no time left.
Das Problem ist aber, dass uns keine Zeit mehr bleibt.
Europarl v8

You will therefore have more time.
Sie werden daher mehr Zeit haben.
Europarl v8

We have an exciting time ahead of us.
Wir haben also eine spannende Zeit vor uns.
Europarl v8

If you have no time, walk out that door now.
Wenn Sie keine Zeit haben, dann verlassen Sie jetzt den Saal.
Europarl v8

Read it; I do not have the time to read it out.
Lesen Sie es, ich habe nicht die Zeit, es vorzulesen.
Europarl v8

Since I do not have much time, I shall go straight to the heart of the matter.
Da ich wenig Zeit habe, gehe ich sofort in medias res .
Europarl v8

I think we shall have time for that before 1.30 p.m.
Ich glaube, wir haben Zeit bis 13.30 Uhr.
Europarl v8

First, we have wasted time.
Zunächst einmal haben wir dadurch Zeit verloren.
Europarl v8

We have no time to waste.
Wir haben keine Zeit zu verlieren.
Europarl v8

I do not unfortunately have time to go into this issue in depth.
Ich habe jedoch keine Zeit, diesen Punkt anzusprechen.
Europarl v8

I did not want to mention it yesterday as I did not have any speaking time.
Ich wollte es gestern nicht sagen, weil ich keine Redezeit hatte.
Europarl v8

Let me insist that we have this Question Time.
Ich möchte darauf bestehen, daß diese Fragestunde durchgeführt wird.
Europarl v8

I have no more time to deal with any other points.
Leider reicht die Zeit nicht, um weitere Punkte aufzugreifen.
Europarl v8

Happy Birthday Have The Time Of Your Life
Alles Gute zum Geburtstag Haben Sie Zeit Ihres Lebens“
XLEnt v1

We have wasted enough time here.
Wir haben hier genügend Zeit verschwendet.
Europarl v8

We will have sufficient time to do so in this House.
Dafür wird es ausreichend Zeit in diesem Haus geben.
Europarl v8

Therefore, we do not have much time.
Daher haben wir nicht viel Zeit.
Europarl v8

We have taken that time.
Wir haben uns die Zeit genommen.
Europarl v8

Nevertheless, it would have been useful to have them some time ago.
Aber er wäre sicherlich auch schon vor einiger Zeit sinnvoll gewesen.
Europarl v8

Should not more time have been allowed for each of these reports?
Wäre nicht für jeden dieser Berichte mehr Zeit vonnöten gewesen?
Europarl v8

Mr President, I have no time to say more.
Herr Präsident, mir fehlt die Zeit, mehr zu sagen.
Europarl v8

We have no time to lose on this.
Wir haben keine Zeit zu verlieren.
Europarl v8