Translation of "Have peaked" in German
Have
we
peaked?
Sollten
wir
den
Zenit
erreicht
haben?
TildeMODEL v2018
Budget
deficits
are
being
reduced
and
government
debt
appears
to
have
peaked.
Haushaltsdefizite
werden
abgebaut
und
die
Staatsverschuldung
scheint
ihren
Höchststand
erreicht
zu
haben.
TildeMODEL v2018
Human
population
may
have
peaked
at
20,000.
Die
höchste
Bevölkerungszahl
mag
bei
20.000
Menschen
gelegen
haben.
ParaCrawl v7.1
It's
also
worth
considering
that
China's
oil
production
seems
to
have
peaked.
Man
muss
auch
bedenken,
dass
Chinas
Ölproduktion
kürzlich
ihren
Zenit
überschritten
hat.
ParaCrawl v7.1
Send
to
a
friend
If
we
have
peaked
your
interest,
please
contact
us.
Wenn
wir
Ihr
Interesse
geweckt
haben,
dann
nehmen
Sie
doch
Kontakt
mit
uns
auf.
ParaCrawl v7.1
Have
we
peaked
your
interest?
Haben
wir
Ihr
Interesse
geweckt?
CCAligned v1
Have
I
peaked
your
interest?
Habe
ich
Ihr
Interesse
geweckt?
CCAligned v1
The
price
decreases
have
mostly
peaked
at
35
€/t
to
50
€/t.
In
der
Spitze
werden
im
Mittelwert
Preisrücknahmen
von
35
€/t
bis
50
€/t
erreicht.
ParaCrawl v7.1
But
since
2001,
the
miraculous
growth
of
world
gold
production
appears
to
have
peaked.
Scheint
jedoch
seit
2001
das
Wachstum
der
wunderbaren
Welt
Goldproduktion
ihren
Höhepunkt
überschritten
haben.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
important
to
ensure
that
CO2
output
will
have
peaked
by
the
year
2015
so
that
we
can
then
set
about
reducing
these
emissions.
Und
es
ist
wichtig,
dass
wir
bis
zum
Jahr
2015
beim
CO2-Ausstoß
die
Spitze
überschritten
haben
und
dann
mit
einer
Reduzierung
anfangen.
Europarl v8
But
inflation
now
seems
to
have
peaked,
and
the
effects
of
the
drop
in
oil
and
gas
prices
were
mitigated
by
the
US
dollar’s
appreciation,
so
that
the
value
of
Russia’s
foreign
reserves
actually
increased,
reaching
$362
billion
in
June
(13%
of
which
is
in
gold).
Die
Inflation
scheint
mittlerweile
jedoch
ihren
Höhepunkt
erreicht
zu
haben
und
die
Auswirkungen
des
Öl-
und
Gaspreisverfalls
wurden
durch
die
Aufwertung
des
US-Dollars
abgemildert,
so
dass
der
Wert
der
russischen
Währungsreserven
tatsächlich
gestiegen
ist
und
im
Juni
362
Milliarden
Dollar
erreichte
(wobei
13
Prozent
davon
in
Gold
angelegt
waren).
News-Commentary v14
Moreover,
there
are
indications
that
mobility
flows
from
the
EU-2
and
EU-8
may
have
peaked
already
and
that
much
of
recent
intra-EU
mobility
has
been
of
a
temporary
nature.
Außerdem
gibt
es
Hinweise,
dass
die
Mobilitätsströme
aus
der
EU-2
und
der
EU-8
ihren
Höhepunkt
bereits
überschritten
haben
und
dass
ein
großer
Teil
der
EU-internen
Mobilität
der
letzten
Zeit
vorübergehender
Natur
ist.
TildeMODEL v2018
As
energy
prices
seem
to
have
peaked
and
the
euro
has
risen
relative
to
the
USD,
headline
inflation
is
expected
to
abate
gradually.
Da
die
Energiepreise
anscheinend
ihren
Gipfel
überschritten
haben
und
der
Euro
relativ
zum
USD
an
Wert
gewann,
wird
erwartet,
dass
die
Inflationsrate
allmählich
zurückgeht.
TildeMODEL v2018
Some
axis
2
measures
have
peaked
more
quickly
than
others
due
to
the
transitional
measures
mentioned
above.
Einige
Maßnahmen
des
Schwerpunkts
2
haben
wegen
der
oben
genannten
Übergangsmaßnahmen
schneller
ihren
Höhepunkt
erreicht
als
andere.
TildeMODEL v2018
Mobility
flows
from
the
EU-10
to
the
UK
and
Ireland
appear
to
have
peaked
in
2006
and
have
significantly
declined
in
2007
and
the
first
quarter
of
2008
(Charts
A5/6).
Die
Mobilitätsströme
aus
der
EU-10
ins
Vereinigte
Königreich
und
nach
Irland
scheinen
2006
ihren
Höhepunkt
erreicht
zu
haben
und
sind
2007
und
im
ersten
Quartal
2008
signifikant
zurückgegangen
(Diagramme
A5/6).
TildeMODEL v2018
According
to
the
stability
programme,
the
government
debt-to-GDP
ratio
is
expected
to
have
peaked
at
86.2
%
in
2015
and
to
gradually
decline
to
76.6
%
in
2020.
Die
öffentliche
Schuldenquote
hat
dem
Stabilitätsprogramm
zufolge
im
Jahr
2015
mit
86,2
%
des
BIP
ihren
Höchststand
erreicht
und
wird
bis
2020
schrittweise
auf
76,6
%
des
BIP
zurückgehen.
TildeMODEL v2018
Core
inflation,
defined
as
HICP
excluding
energy
and
unprocessed
food,
increased
throughout
most
of
2001
as
a
result
of
the
pass-trough
of
indirect
and
second-round
effects
of
the
energy
and
food
price
hikes,
but
may
have
peaked
in
October
2001.
In
Folge
der
indirekten
Auswirkungen
und
Zweitrundeneffekte
der
höheren
Energie-
und
Nahrungsmittelpreise
stieg
die
Kerninflation
(d.
h.
ohne
Preise
für
Energie
und
unverarbeitete
Nahrungsmittel)
während
eines
großen
Teils
des
Jahres,
wobei
die
Spitze
möglicherweise
im
Oktober
2001
erreicht
war.
TildeMODEL v2018
In
fact,
mobility
flows
to
the
UK
and
Ireland,
which
appear
to
have
peaked
in
2006,
declined
significantly
in
2007
and
the
first
quarter
of
2008.
In
der
Tat
sind
die
Mobilitätsströme
in
das
Vereinigte
Königreich
und
nach
Irland,
die
2006
offensichtlich
ihren
Höchstwert
erreichten,
im
Jahr
2007
und
im
ersten
Quartal
2008
stark
zurückgegangen.
TildeMODEL v2018
New
Member
States
are
responsible
for
this
convergence,
while
convergence
in
older
Members
seems
to
have
peaked.
Die
Preiskonvergenz
geht
vor
allem
auf
die
neuen
Mitgliedstaaten
zurück,
während
sie
ihren
Höhepunkt
in
den
alten
Mitgliedstaaten
offenbar
schon
überschritten
hat.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
mobility
flows
from
EU-2
appear
to
have
peaked
in
2007
and,
despite
a
recovery,
were
in
2010
far
below
the
levels
recorded
in
the
period
2006-2008.
Nichtsdestoweniger
scheinen
die
Mobilitätsströme
aus
den
EU-2-Staaten
2007
ihren
Höhepunkt
erreicht
zu
haben
und
lagen
2010
trotz
einer
Erholung
deutlich
unter
den
für
den
Zeitraum
2006-2008
verzeichneten
Raten.
TildeMODEL v2018
For
the
EU
as
a
whole,
the
debt-to-GDP
ratio
is
expected
to
have
peaked
at
88.4%
in
2014.
Bezüglich
der
Schuldenquote
für
die
EU
als
Ganzes
wird
davon
ausgegangen,
dass
diese
im
Jahr
2014
mit
88,4
%
einen
Höchststand
erreicht
hat.
TildeMODEL v2018