Translation of "Have not seen" in German
I
have
already
asked
this
and
you
have
not
seen
fit
to
deliver.
Ich
habe
dies
bereits
einmal
gefordert,
ohne
daß
Sie
dem
entsprochen
hätten.
Europarl v8
I
have
not
seen
anything
of
this
kind
so
far.
Davon
habe
ich
noch
nichts
gesehen.
Europarl v8
I
have
not
seen
any,
despite
reading
them
all.
Ich
habe
ihn
nicht
gesehen,
obwohl
ich
sie
alle
gelesen
habe.
Europarl v8
We
have
not
seen
his
position
on
modified
products.
Aber
wir
haben
seine
Einstellung
gegenüber
genmanipulierten
Produkten
noch
nicht
erfahren.
Europarl v8
Maybe
many
parliamentarians
have
not
seen
these.
Vielleicht
habe
viele
Parlamentarier
diese
nicht
gesehen.
Europarl v8
I
have
not
seen
that
yet.
Bis
jetzt
kann
ich
das
jedoch
nicht
erkennen.
Europarl v8
For
those
who
have
not
seen
it,
we
can
make
sure
you
receive
copies.
Denjenigen,
die
ihn
noch
nicht
gesehen
haben,
können
wir
Kopien
besorgen.
Europarl v8
I
have
not
seen
the
documents
pertaining
to
that.
Ich
habe
bis
jetzt
allerdings
noch
keine
dementsprechenden
Unterlagen
zu
Gesicht
bekommen.
Europarl v8
Have
we
not
seen
enough
damage
from
pesticides?
Sind
die
durch
Pestizide
verursachten
Schäden
denn
nicht
schon
genug?
Europarl v8
So
far,
we
have
not
seen
that.
Davon
haben
wir
noch
nichts
gesehen.
Europarl v8
I
am
sorry,
but
I
have
not
seen
any
concrete
measures.
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
habe
keine
konkreten
Maßnahmen
gesehen.
Europarl v8
I
have
not
seen
any
other
recommendations.
Ich
habe
noch
keine
anderen
Empfehlungen
gesehen.
Europarl v8
I
have
not
seen
them.
Ich
habe
sie
noch
nicht
gesehen.
Europarl v8
We
have
not
seen
any
progress
in
the
People's
Republic
of
China.
Wir
haben
keinen
Fortschritt
in
der
Volksrepublik
China
feststellen
können.
Europarl v8
It
is
now
March
and
we
still
have
not
seen
a
proposal.
Inzwischen
haben
wir
März,
und
wir
haben
noch
immer
keinen
solchen
Vorschlag.
Europarl v8
We
have
not
seen
much
sign
of
great
Nordic
transparency.
Von
der
großen
nordischen
Transparenz
haben
wir
nicht
viel
wahrnehmen
können.
Europarl v8
I
have
not
yet
seen
anything
in
writing
on
the
subject.
Ich
habe
noch
nichts
davon
schriftlich
gesehen.
Europarl v8
Could
they
not
have
seen
it
coming?
Wie
denn,
konnten
sie
das
nicht
etwa
früher
bemerken?
Europarl v8
I
have
not
seen
all
the
figures.
Bisher
habe
ich
nicht
alle
Zahlen
gesehen.
Europarl v8
That
is
what
I
would
like,
but
I
have
not
seen
it
happen
yet.
Das
würde
ich
mir
wünschen,
das
habe
ich
bisher
nicht
gesehen.
Europarl v8
They
have
not
yet
seen
any
convincing
evidence.
Ihrer
Ansicht
nach
gibt
es
bis
jetzt
keine
überzeugenden
Beweise.
Europarl v8
So
far
we
have
not
seen
any
such
will.
Bisher
haben
wir
einen
solchen
Willen
noch
nicht
festgestellt.
Europarl v8
As
we
have
seen,
not
all
countries
behave
in
the
same
way
on
this
issue.
Wie
wir
sehen,
verhalten
sich
in
dieser
Frage
nicht
alle
Staaten
gleich.
Europarl v8
You
may
say
that
you
have
not
seen
results
in
several
years.
Sie
sagen
jetzt
vielleicht,
Sie
hätten
viele
Jahre
lang
keine
Ergebnisse
gesehen.
Europarl v8
Those
who
took
part
in
it
have
not
been
seen
since.
Die
Organisatoren
jener
Kundgebung
sind
seither
nicht
mehr
gesehen
worden.
Europarl v8
Up
to
now
we
have
not
seen
this
as
a
collective
problem.
Bisher
haben
wir
dies
noch
nicht
als
ein
kollektives
Problem
empfunden.
Europarl v8