Translation of "Have been provided with" in German
As
a
first
pilot
project
some
cities
in
China
have
been
provided
with
these
new
street
lights.
Auch
mehrere
Städte
in
China
sind
mittlerweile
mit
dieser
Art
Straßenbeleuchtung
ausgestattet.
Wikipedia v1.0
The
60
Lithuanian
municipalities
have
been
provided
with
a
checklist
of
euro
changeover-related
preparatory
actions.
Den
60
litauischen
Gemeinden
wurde
eine
Checkliste
der
Vorbereitungsmaßnahmen
für
die
Euro-Umstellung
übermittelt.
TildeMODEL v2018
Since
1996,
adjustments
have
been
provided
with
declared
trade.
Seit
1996
werden
Korrekturen
mit
dem
angemeldeten
Handel
geliefert.
EUbookshop v2
Various
dyestuffs
systems
have
been
provided
with
crown
ether
and
cryptand
units
of
variable
ring
size
and
structure.
Es
wurden
verschiedene
Farbstoffsysteme
mit
Kronenether-
und
Cryptand-Einheiten
veränderlicher
Ringgröße
und
Struktur
versehen.
EuroPat v2
All
parts
of
the
said
lines
have
hitherto
been
provided
with
the
same
numerals.
Alle
Teile
dieser
Leitungen
sind
bis
dahin
mit
den
gleichen
Ziffern
bezeichnet.
EuroPat v2
In
the
past,
such
pull-out
guide
assemblies
have
therefore
been
provided
with
lateral
slide
members.
Man
hat
daher
in
der
Vergangenheit
solche
Ausziehführungen
mit
seitlichen
Gleitern
versehen.
EuroPat v2
For
some
time
now
self-stabilizing
heaters
have
been
provided
with
PTC
components
as
the
heat
producing
element.
Seit
einiger
Zeit
werden
selbststabilisierende
Heizkörper
mit
PTC-Elementen
als
Wäremerzeugungselement
vorgesehen.
EuroPat v2
Identical
parts
in
the
figures
have
been
provided
with
the
same
reference
numerals.
Gleiche
Teile
sind
in
den
Figuren
mit
gleichen
Bezugszeichen
versehen.
EuroPat v2
In
the
drawings
like
parts
have
been
provided
with
the
same
reference
numerals.
In
den
Zeichnungen
sind
gleiche
Teile
jeweils
mit
gleichen
Bezugszeichen
versehen.
EuroPat v2
In
addition,
identical
parts
have
been
provided
with
the
same
reference
symbols
in
all
figures.
Ferner
sind
in
allen
Figuren
gleiche
Teile
mit
gleichen
Bezugszeichen
versehen.
EuroPat v2
The
same
parts
have
been
provided
with
the
same
reference
numbers
in
the
figures.
Gleiche
Teile
sind
in
den
Figuren
mit
gleichen
Bezugszeichen
versehen.
EuroPat v2
Therefore,
identical
parts
have
been
provided
with
the
same
reference
numbers.
Daher
sind
gleiche
Bauteile
mit
gleichen
Bezugsziffern
versehen.
EuroPat v2
In
the
drawing
Figures,
the
corresponding
parts
have
been
provided
with
the
same
reference
numbers.
In
den
Zeichnungsfiguren
sind
sich
entsprechende
Teile
mit
denselben
Bezugszeichen
versehen.
EuroPat v2
The
reference
numerals
have
therefore
been
provided
with
a
prime.
Die
entsprechenden
Bezugsziffern
wurden
deshalb
mit
einem
Strich
versehen.
EuroPat v2
Identical
parts
in
the
figures
have
been
provided
with
the
same
reference
numbers.
Gleiche
Teile
sind
in
den
Figuren
mit
gleichen
Bezugszeichen
versehen.
EuroPat v2
In
the
figures,
identical
parts
have
been
provided
with
identical
reference
numerals.
Gleiche
Teile
sind
in
den
Figuren
mit
gleichen
Bezugszeichen
versehen.
EuroPat v2
These
cutting
tips
have
again
been
provided
beforehand
with
a
suitable
marking.
Diese
sind
zuvor
wiederum
mit
einer
entsprechenden
Markierung
versehen
worden.
EuroPat v2
Identical
features
have
been
provided
with
the
same
reference
numerals
Gleiche
Merkmale
sind
mit
gleichen
Bezugszeichen
gekennzeichnet.
EuroPat v2
Parts
corresponding
to
each
other
have
been
provided
with
the
same
reference
numerals
in
all
figures.
Einander
entsprechende
Teile
sind
in
allen
Figuren
mit
den
gleichen
Bezugszeichen
versehen.
EuroPat v2
Corresponding
features
have
therefore
been
provided
with
the
same
reference
symbols.
Gleichlautende
Merkmale
sind
deshalb
mit
gleichen
Bezugszeichen
gekennzeichnet.
EuroPat v2
These
products
have
particularly
preferably
been
provided
with
stearic
acid
end
groups.
Besonders
bevorzugt
sind
diese
Produkte
mit
Stearylsäureendgruppen
versehen.
EuroPat v2
After
they
have
been
provided
with
conductors,
printed
circuit
boards
are
coated
with
a
protective
layer.
Leiterplatten
werden
nachdem
sie
mit
Leiterbahnen
versehen
sind
mit
einer
Schutzschicht
beschichtet.
EuroPat v2