Translation of "Have been included" in German
Of
course,
additional
proposals
could
have
been
included
in
the
framework
of
the
recovery
plan.
Selbstverständlich
hätten
weitere
Vorschläge
in
das
Konjunkturprogramm
aufgenommen
werden
können.
Europarl v8
These
rules
have
been
included
in
the
Community
Code
as
an
integral
part
of
this
Code.
Diese
Bestimmungen
wurden
als
integraler
Bestandteil
in
den
Visakodex
der
Gemeinschaft
aufgenommen.
Europarl v8
Arrangements
for
the
protection
of
intellectual
property
have
been
included
in
the
Agreement.
Regelungen
über
den
Schutz
des
geistigen
Eigentums
wurden
in
das
Abkommen
aufgenommen.
Europarl v8
Five
of
these
have
been
included
in
the
common
position
taken
by
the
Council.
Fünf
davon
wurden
in
den
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
aufgenommen.
Europarl v8
But
other
essential
amendments
that
I
submitted
have
not
been
included.
Aber
andere
von
mir
eingereichte,
wesentliche
Änderungsanträge
sind
nicht
übernommen
worden.
Europarl v8
Nearly
all
the
amendments
we
tabled
have
been
included
by
the
rapporteur.
Nahezu
alle
unsere
Änderungsanträge
sind
von
der
Berichterstatterin
aufgenommen
worden.
Europarl v8
Italy's
comments
have
been
included
as
far
as
necessary
in
the
present
text.
Die
Bemerkungen
Italiens
wurden
soweit
wie
nötig
in
den
vorliegenden
Text
aufgenommen.
DGT v2019
However,
the
most
important
thing
is
that
nanomaterials
have
at
last
been
included.
Der
wichtigste
Aspekt
ist
jedoch,
dass
Nanomaterialien
endlich
aufgenommen
wurden.
Europarl v8
It
is
the
only
Baltic
country
to
have
been
included
in
the
first
round
of
accession
negotiations.
Als
einziger
Ostseeanrainerstaat
ist
es
in
die
erste
Runde
der
Beitrittsverhandlungen
aufgenommen
worden.
Europarl v8
Indeed
it
is
because
of
these
doubts
that
two
critical
passages
have
been
included
in
the
resolutions.
Wegen
dieser
Bedenken
wurden
in
die
Entschließungen
auch
zwei
kritische
Passagen
aufgenommen.
Europarl v8
For
each
activity,
please
indicate
the
number
of
installations
that
have
been
unilaterally
included,
if
any.
Für
jede
Tätigkeit
bitte
angeben,
wie
viele
Anlagen
ggf.
einseitig
einbezogen
wurden.
DGT v2019
How
many
installations
have
been
included
under
the
national
plan?
Wie
viele
Anlagen
sind
in
dem
einzelstaatlichen
Plan
erfasst?
DGT v2019
How
many
sensitive
documents
have
been
included
in
the
register
so
far?
Wie
viele
sensible
Dokumente
wurden
bislang
nicht
in
das
Register
aufgenommen?
Europarl v8
In
particular,
pilotage
services
should
not
have
been
included
within
the
scope
of
the
planned
directive.
Vor
allem
die
Lotsendienste
hätten
nicht
einbezogen
werden
dürfen.
Europarl v8
This
issue
should,
then,
have
been
included
in
today’s
communication.
Dieser
Punkt
hätte
in
die
heutige
Mitteilung
aufgenommen
werden
müssen.
Europarl v8
Sunlight
should
never
have
been
included
in
the
directive.
Die
Sonnenstrahlung
hätte
nie
in
die
Richtlinie
aufgenommen
werden
dürfen.
Europarl v8
Some
very
important
aspects
have
been
included,
as
many
other
people
have
mentioned.
Wie
bereits
erwähnt
wurde,
haben
einige
sehr
wichtige
Aspekte
Eingang
gefunden.
Europarl v8
Certain
key
provisions
have
been
included
in
the
proposed
compromise
package.
Bestimmte
Schlüsselbestimmungen
sind
in
das
vorgeschlagene
Kompromisspaket
eingegangen.
Europarl v8
His
works
have
been
included
in
many
key
international
exhibitions
of
new
media
art.
Seine
Werke
wurden
in
mehrere
wichtige
internationale
Ausstellungen
der
Neuen
Medienkünste
aufgenommen.
Wikipedia v1.0