Translation of "Has to be met" in German

The financial crisis is the big challenge, and it has to be met head on.
Die Finanzkrise ist die große Herausforderung, und sie muss frontal angegangen werden.
Europarl v8

The EU's demand for gas has to be met with exports from the east.
Der Gasbedarf der EU muss mit Importen aus dem Osten gedeckt werden.
Europarl v8

The second boundary condition that has to be met is the Kutta condition.
Die zweite Randbedingung, die erfüllt werden muss, ist die Kuttasche Abflussbedingung.
EuroPat v2

Here an agreement has to be met with the tenants.
Hier muss mit den Mietern eine Vereinbarung getroffen werden.
ParaCrawl v7.1

Funding of all other Nuclear Liabilities has been expected to be met out of operational cash flows from BE’s ongoing business.
Die Finanzierung aller anderen nuklearen Entsorgungskosten sollte aus dem laufenden Geschäft von BE gedeckt werden.
DGT v2019

This criterion has to be met for exports to the EU and US markets.
Das ist eine Vorbedingung für den Export in die EU und die amerikanischen Märkte.
ParaCrawl v7.1

Here in Ezekiel death has to be met and overcome.
Hier in Hesekiel muss dem Tod noch entgegengetreten, und er muss überwunden werden.
ParaCrawl v7.1

The challenge they offered has yet to be met.
Man muss sich der Herausforderung, die sie eröffnet haben, immer noch stellen.
ParaCrawl v7.1

For this form of communication the following prerequisite has to be met by the partners:
Für diese Form der Kommunikation muss die folgende Voraussetzung durch die Partner erfüllt werden:
ParaCrawl v7.1

In the meantime, as we approach the end of this year, the consensus of opinion is that progress towards accession has been made, although it is recognised that there are still many areas in which this objective has yet to be met in full.
Inzwischen, da wir uns dem Jahresende nähern, ist man übereinstimmend der Meinung, dass Fortschritte auf dem Weg zum Beitritt erzielt wurden, räumt aber auch ein, dass in vielen Bereichen dieses Ziel noch nicht vollständig erreicht ist.
Europarl v8

Renewable energy sources will increase their share but other energy sources will be needed, since possibilities to store electricity are limited and demand has to be met at all times.
Der Anteil erneuerbarer Energiequellen wird größer werden, doch es werden noch andere Energiequellen benötigt, da die Möglichkeiten zur Speicherung von Elektrizität begrenzt sind und die Nachfrage jederzeit bedient werden muss.
TildeMODEL v2018

The Capital Conservation Buffer amounts to 2,5% of risk weighted assets, applies at all times and has to be met with capital of highest quality.
Der Kapitalerhaltungspuffer beläuft sich auf 2,5 % der risikogewichteten Aktiva, ist stets anwendbar und muss aus hartem Kernkapital bestehen.
TildeMODEL v2018