Translation of "Has the advantage" in German

Biomass also has the added advantage of giving farmers the chance to cultivate set-aside land.
Biomasse bietet den Landwirten auch die Möglichkeit, stillgelegte Flächen zu bebauen.
Europarl v8

That has been the greatest advantage of this committee.
Das ist der größte Vorteil dieses Ausschusses gewesen.
Europarl v8

This report certainly has the advantage that it exists.
Dieser Bericht hat sicher den Vorteil, dass es ihn gibt.
Europarl v8

But our approach has the important practical advantage of simplicity.
Aber unser Ansatz hat den wichtigen praktischen Vorteil, dass er einfach ist.
News-Commentary v14

He has the advantage of a good education.
Er hat den Vorteil einer guten Ausbildung.
Tatoeba v2021-03-10

Kelly also has the advantage of Trump’s high regard for generals.
Kelly hat zudem den Vorteil, dass Trump Generäle hoch schätzt.
News-Commentary v14

But, the double simple majority has the advantage of simplicity and transparency.
Demgegenüber hat die doppelte einfache Mehrheit den Vorteil der Einfachheit und Transparenz.
TildeMODEL v2018

TURKEY has the advantage of its vital strategic position.
Die TÜRKEI bietet den Vorteil, daß sie eine wichtige strategische Lage einnimmt.
TildeMODEL v2018

In this respect, the EU has the advantage of being able to introduce legislation.
Die EU hat den Vorteil, dass sie selbst Recht setzen kann.
TildeMODEL v2018

The possibility of these two procedures has the advantage of providing effectiveness and flexibility.
Dies hat den Vorteil einer höheren Effizienz und Flexibilität.
TildeMODEL v2018

This has the advantage of reducing the burden on the transport operator.
Dies hat den Vorteil, daß der Verkehrsunternehmer entlastet wird.
TildeMODEL v2018

The Nogitsune has had sente, the advantage, until this point.
Der Nogitsune fühlte sich bis zu diesem Punkt sicher, hatte den Vorteil.
OpenSubtitles v2018

Logic would indicate that neither of us has the advantage.
Die Logik besagt, dass keiner von uns einen Vorteil hat.
OpenSubtitles v2018