Translation of "Has not received" in German
The
mandate
has
not
received
any
parliamentary
approval.
Das
Mandat
hat
keine
parlamentarische
Zustimmung
erhalten.
Europarl v8
The
Council
has
not
received
much
encouragement
from
the
European
Parliament
either.
Der
Rat
wurde
auch
vom
Europäischen
Parlament
nicht
sehr
unterstützt.
Europarl v8
At
present,
the
invitation
to
tender
concerning
Dublin
and
Lisbon
has
not
received
any
response.
Auf
die
Ausschreibungen
für
Dublin
und
Lissabon
sind
noch
keine
Antworten
eingegangen.
Europarl v8
In
the
case
of
the
bananas
dispute
the
United
States
has
not
received
such
authorisation.
Im
Fall
des
Bananenstreits
haben
die
Vereinigten
Staaten
eine
solche
Genehmigung
nicht
erhalten.
Europarl v8
The
Commission
has
not
received
any
comments
from
interested
parties.
Von
Seiten
der
Beteiligten
hat
die
Kommission
keine
Bemerkungen
erhalten.
DGT v2019
The
Council
has
not
yet
received
any
notification
in
this
regard.
Der
Rat
hat
diesbezüglich
noch
keinen
Bescheid
erhalten.
Europarl v8
Baroness
Ashton
has
not
received
a
vote
in
her
life.
Baroness
Ashton
hat
in
ihrem
Leben
keine
einzige
Stimme
erhalten.
Europarl v8
Furthermore,
he
is
unwell
and
has
not
received
adequate
medical
treatment.
Darüber
hinaus
ist
er
krank
und
hat
keine
angemessene
medizinische
Versorgung
erhalten.
Europarl v8
The
Charter
of
Fundamental
Rights
has
not
received
so
much
as
a
mention
in
the
Treaty.
Im
Vertrag
wird
nicht
auf
die
Charta
der
Grundrechte
Bezug
genommen.
Europarl v8
The
growth
and
environmental
initiative
has
not
received
any
more
funds.
Die
Wachstums-
und
Umweltinitiative
hat
nicht
mehr
Mittel
bekommen.
Europarl v8
The
FAO
has
not
received
any
request
for
boats.
Die
FAO
hat
noch
keine
Anfrage
für
solche
Schiffe
erhalten.
Europarl v8
He
has
not
as
yet
received
a
reply
in
any
form.
Er
hat
bisher
noch
keine
Antwort
in
irgendeiner
Form
erhalten.
Europarl v8
The
Commission
has
not
yet
received
any
requests
for
2004.
Bei
der
Kommission
sind
noch
keine
Anträge
für
2004
eingegangen.
Europarl v8
To
date,
the
Authority
has
not
received
any
documentary
evidence
to
the
contrary
[42].
Die
Überwachungsbehörde
hat
bislang
keine
gegenteiligen
Nachweise
erhalten
[42].
DGT v2019
The
Authority
has
not
received
any
comments
from
interested
parties.
Die
Behörde
hat
keine
diesbezüglichen
Stellungnahmen
von
Beteiligten
erhalten.
DGT v2019
To
date,
the
Commission
has
still
not
received
the
national
topic
sheets
in
their
entirety.
Bis
heute
sind
noch
nicht
alle
nationalen
Merkblätter
an
die
Kommission
geliefert
worden.
TildeMODEL v2018
Up
to
now,
the
Commission
has
not
received
any
situation
reports
from
France.
Bisher
liegt
der
Kommission
noch
kein
Lagebericht
aus
Frankreich
vor.
TildeMODEL v2018
Until
now,
the
Commission
has
not
received
any
formal
complaints
about
implementation
of
this
Article.
Bislang
sind
der
Kommission
keine
förmlichen
Beschwerden
wegen
der
Umsetzung
dieses
Artikels
zugegangen.
TildeMODEL v2018
So
far,
this
idea
has
not
received
any
follow-up
from
Member
States.
Die
Mitgliedstaaten
haben
diesen
Gedanken
bisher
nicht
aufgegriffen.
TildeMODEL v2018
To
date,
the
Commission
has
not
received
notifications
from
Member
States
in
this
respect.
Bislang
sind
der
Kommission
keine
diesbezüglichen
Mitteilungen
von
Mitgliedstaaten
zugegangen.
DGT v2019