Translation of "Has not been provided" in German
The
Authority
has
not
been
provided
with
documentation
for
that
offer.
Der
Überwachungsbehörde
wurden
keine
Belege
für
dieses
Angebot
vorgelegt.
DGT v2019
The
Commission
has
not
been
provided
with
any
information
as
to
whether
financial
restructuring
was
performed.
Die
Kommission
hat
keine
Erkenntnisse
darüber,
ob
eine
Finanzumstrukturierung
vorgenommen
wurde.
DGT v2019
Such
a
comparison
has
not
been
provided
by
the
Spanish
authorities.
Ein
solcher
Vergleich
wurde
von
den
spanischen
Behörden
nicht
vorgelegt.
DGT v2019
The
data
on
this
enterprise
is
confidential
and
has
therefore
not
been
provided.
Die
Daten
über
dieses
Unternehmen
sind
vertraulich
und
wurden
deshalb
nicht
vorgelegt.
EUbookshop v2
A
means
of
distinguishing
between
base
address
and
complementary
address
has
not
yet
been
provided
here.
Eine
Unterscheidbarkeit
zwischen
Grundadresse
und
Komplementäradresse
ist
hier
noch
nicht
vorgesehen.
EuroPat v2
A
combination
of
such
properties
and
advantages
has,
however,
not
been
provided
up
until
now.
Eine
Kombination
derartiger
Eigenschaften
und
Vorteile
ist
bislang
jedoch
nicht
vorgesehen.
EuroPat v2
It
also
has
not
been
provided
to
insert
a
leaf
without
legs
between
two
individual
tables.
Es
ist
auch
nicht
vorgesehen
zwischen
zwei
Einzeltische
eine
Zwischenplatte
ohne
Füße
einzufügen.
EuroPat v2
A
use
at
low
temperatures
has
not
been
provided
up
to
this
point.
Eine
Verwendung
bei
tieferen
Temperaturen
war
bisher
nicht
vorgesehen.
EuroPat v2
A
second
message
of
this
kind
has
not
previously
been
provided
in
the
UMTS
system.
Eine
solche
zweite
Nachricht
ist
im
UMTS
System
bisher
nicht
vorgesehen.
EuroPat v2
What
is
the
origin
of
the
data
when
it
has
not
been
provided
by
the
owner?
Woher
stammen
die
Daten,
wenn
sie
nicht
vom
Eigentümer
bereitgestellt
wurden?
CCAligned v1
If
this
certificate
has
not
been
provided
by
then,
a
refund
will
NOT
be
possible.
Liegt
diese
bis
dahin
nicht
vor,
ist
eine
Rückerstattung
NICHT
möglich.
ParaCrawl v7.1
If
a
service
has
not
been
provided
at
all,
the
entire
amount
is
refunded.
Wenn
eine
Leistung
gar
nicht
erbracht
wurde,
wird
dergesamte
Betrag
rückerstattet.
ParaCrawl v7.1
If
the
host
name
has
not
been
provided,
the
service
will
attempt
to
find
the
Exchange
server
using
Autodiscovery.
Wird
der
Hostname
nicht
angegeben,
versucht
der
Dienst
den
Exchange
Server
mittels
Autodiscovery
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
The
debit
amount
has
not
been
provided
yet
in
the
daily
closing
for
the
journal
import
into
financial
accounting.
Der
Sollbetrag
wurde
noch
nicht
im
Tagesabschluss
für
die
Datenübernahme
in
die
Finanzbuchhaltung
bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1
I
am
disturbed
that
there
is
concern
in
Mexico
that
full
information
has
not
been
provided,
that
civil
society
is
being
excluded
and
that
multinationals
and
private
capital
interests
have
carried
too
much
sway.
Ich
bin
beunruhigt
darüber,
daß
man
in
Mexiko
befürchtet,
man
sei
nicht
umfassend
informiert
worden,
die
Zivilgesellschaft
sei
ausgeschlossen
worden,
und
private
und
multinationale
Kapitalinteressen
hätten
zuviel
Macht
erhalten.
Europarl v8
The
bank
has
not
been
provided
with
surplus
cash
or
surplus
capital
that
could
be
misused
for
an
inappropriate
expansion
of
its
business
to
the
detriment
of
competitors.
Der
Bank
werden
keine
überschüssige
Liquidität
und
keine
überschüssigen
Eigenmittel
zugeführt,
die
sie
zu
einer
unangemessenen
Ausweitung
ihres
Geschäfts
zu
Lasten
ihrer
Wettbewerber
missbrauchen
könnte.
DGT v2019
The
bank
has
not,
therefore,
been
provided
with
surplus
cash
and
surplus
capital
which
it
could
misuse
for
an
inappropriate
expansion
of
its
business
to
the
detriment
of
competitors,
Der
Bank
werden
somit
keine
überschüssige
Liquidität
und
keine
überschüssigen
Eigenmittel
zugeführt,
die
sie
zu
einer
unangemessenen
Ausweitung
ihres
Geschäfts
zu
Lasten
ihrer
Wettbewerber
missbrauchen
könnte
—
DGT v2019
In
order
to
assess
the
extraordinary
nature
of
the
strike
and
roadblocks,
the
Commission
also
asked
for
information
on
the
types
of
offences
allegedly
linked
to
them,
information
which
has
not
been
provided.
Um
den
Ausnahmecharakter
des
Streiks
und
der
Straßenblockaden
zu
bewerten,
hat
die
Kommission
auch
um
Informationen
zu
den
Arten
von
Straftaten
gebeten,
die
vermutlich
in
Verbindung
zu
den
Ereignissen
stehen,
aber
es
wurden
keine
Angaben
dazu
gemacht.
DGT v2019
The
Commission
has
furthermore
not
been
provided
with
convincing
information
about
the
need
for
more
working
capital
for
the
military
yards,
nor
a
convincing
argument
why
investments
in
military
shipbuilding
should
be
financed
entirely
with
own
capital,
instead
of
with
mostly
loans,
which
would
be
a
normal
market
behaviour.
Außerdem
wurden
der
Kommission
weder
überzeugende
Nachweise
dafür,
dass
mehr
Betriebskapital
für
die
militärischen
Werften
erforderlich
wäre,
noch
überzeugende
Argumente
dafür
vorgelegt,
dass
Investitionen
für
den
Schiffbau
im
militärischen
Bereich
ausschließlich
mit
Eigenkapital
finanziert
werden
sollten
statt
weitgehend
durch
Darlehen,
was
den
Gepflogenheiten
des
Marktes
entsprechen
würde.
DGT v2019
The
EU
has
variously
been
defined
as
an
economic
giant
and
a
political
dwarf,
and
this
is
supposed
to
mean
that
it
has
not
been
provided
with
the
means
necessary
to
pursue
some
of
its
aims,
in
particular,
in
respect
of
its
foreign
policy.
Die
EU
ist
bereits
auf
unterschiedliche
Weise
mal
als
wirtschaftlicher
Riese,
mal
als
politischer
Zwerg
bezeichnet
worden
und
dies
soll
bedeuten,
dass
sie
bislang
noch
nicht
über
die
erforderlichen
Mittel
verfügt
hat,
einige
ihrer
Ziele,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Außenpolitik,
tatsächlich
auch
zu
verfolgen.
Europarl v8