Translation of "Has not been provided" in German

The Authority has not been provided with documentation for that offer.
Der Überwachungsbehörde wurden keine Belege für dieses Angebot vorgelegt.
DGT v2019

The Commission has not been provided with any information as to whether financial restructuring was performed.
Die Kommission hat keine Erkenntnisse darüber, ob eine Finanzumstrukturierung vorgenommen wurde.
DGT v2019

Such a comparison has not been provided by the Spanish authorities.
Ein solcher Vergleich wurde von den spanischen Behörden nicht vorgelegt.
DGT v2019

The data on this enterprise is confidential and has therefore not been provided.
Die Daten über dieses Unternehmen sind vertraulich und wurden deshalb nicht vorgelegt.
EUbookshop v2

A means of distinguishing between base address and complementary address has not yet been provided here.
Eine Unterscheidbarkeit zwischen Grundadresse und Komplementäradresse ist hier noch nicht vorgesehen.
EuroPat v2

A combination of such properties and advantages has, however, not been provided up until now.
Eine Kombination derartiger Eigenschaften und Vorteile ist bislang jedoch nicht vorgesehen.
EuroPat v2

It also has not been provided to insert a leaf without legs between two individual tables.
Es ist auch nicht vorgesehen zwischen zwei Einzeltische eine Zwischenplatte ohne Füße einzufügen.
EuroPat v2

A use at low temperatures has not been provided up to this point.
Eine Verwendung bei tieferen Temperaturen war bisher nicht vorgesehen.
EuroPat v2

A second message of this kind has not previously been provided in the UMTS system.
Eine solche zweite Nachricht ist im UMTS System bisher nicht vorgesehen.
EuroPat v2

What is the origin of the data when it has not been provided by the owner?
Woher stammen die Daten, wenn sie nicht vom Eigentümer bereitgestellt wurden?
CCAligned v1

If this certificate has not been provided by then, a refund will NOT be possible.
Liegt diese bis dahin nicht vor, ist eine Rückerstattung NICHT möglich.
ParaCrawl v7.1

If a service has not been provided at all, the entire amount is refunded.
Wenn eine Leistung gar nicht erbracht wurde, wird dergesamte Betrag rückerstattet.
ParaCrawl v7.1

If the host name has not been provided, the service will attempt to find the Exchange server using Autodiscovery.
Wird der Hostname nicht angegeben, versucht der Dienst den Exchange Server mittels Autodiscovery zu finden.
ParaCrawl v7.1

The debit amount has not been provided yet in the daily closing for the journal import into financial accounting.
Der Sollbetrag wurde noch nicht im Tagesabschluss für die Datenübernahme in die Finanzbuchhaltung bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

I am disturbed that there is concern in Mexico that full information has not been provided, that civil society is being excluded and that multinationals and private capital interests have carried too much sway.
Ich bin beunruhigt darüber, daß man in Mexiko befürchtet, man sei nicht umfassend informiert worden, die Zivilgesellschaft sei ausgeschlossen worden, und private und multinationale Kapitalinteressen hätten zuviel Macht erhalten.
Europarl v8

The bank has not been provided with surplus cash or surplus capital that could be misused for an inappropriate expansion of its business to the detriment of competitors.
Der Bank werden keine überschüssige Liquidität und keine überschüssigen Eigenmittel zugeführt, die sie zu einer unangemessenen Ausweitung ihres Geschäfts zu Lasten ihrer Wettbewerber missbrauchen könnte.
DGT v2019

The bank has not, therefore, been provided with surplus cash and surplus capital which it could misuse for an inappropriate expansion of its business to the detriment of competitors,
Der Bank werden somit keine überschüssige Liquidität und keine überschüssigen Eigenmittel zugeführt, die sie zu einer unangemessenen Ausweitung ihres Geschäfts zu Lasten ihrer Wettbewerber missbrauchen könnte —
DGT v2019

In order to assess the extraordinary nature of the strike and roadblocks, the Commission also asked for information on the types of offences allegedly linked to them, information which has not been provided.
Um den Ausnahmecharakter des Streiks und der Straßenblockaden zu bewerten, hat die Kommission auch um Informationen zu den Arten von Straftaten gebeten, die vermutlich in Verbindung zu den Ereignissen stehen, aber es wurden keine Angaben dazu gemacht.
DGT v2019

The Commission has furthermore not been provided with convincing information about the need for more working capital for the military yards, nor a convincing argument why investments in military shipbuilding should be financed entirely with own capital, instead of with mostly loans, which would be a normal market behaviour.
Außerdem wurden der Kommission weder überzeugende Nachweise dafür, dass mehr Betriebskapital für die militärischen Werften erforderlich wäre, noch überzeugende Argumente dafür vorgelegt, dass Investitionen für den Schiffbau im militärischen Bereich ausschließlich mit Eigenkapital finanziert werden sollten statt weitgehend durch Darlehen, was den Gepflogenheiten des Marktes entsprechen würde.
DGT v2019

The EU has variously been defined as an economic giant and a political dwarf, and this is supposed to mean that it has not been provided with the means necessary to pursue some of its aims, in particular, in respect of its foreign policy.
Die EU ist bereits auf unterschiedliche Weise mal als wirtschaftlicher Riese, mal als politischer Zwerg bezeichnet worden und dies soll bedeuten, dass sie bislang noch nicht über die erforderlichen Mittel verfügt hat, einige ihrer Ziele, insbesondere in Bezug auf die Außenpolitik, tatsächlich auch zu verfolgen.
Europarl v8