Translation of "Has been made available" in German

The text of this agreement has been made available to you.
Der Text dieses Vertrages wurde Ihnen zur Verfügung gestellt.
Europarl v8

The whole interpretation has been made available for your inspection.
Die ganze Auslegung wurde Ihnen zur Kontrolle zugänglich gemacht.
Europarl v8

Since the start of the programme around ECU 300 million has been made available to improve nuclear safety in Russia.
Seit Programmstart wurden 300 Mio. ECU für die Erhöhung der nukleartechnischen Sicherheit ausgegeben.
Europarl v8

No information has been made available to us, and we received no response to the questions we asked.
Wir haben keine Informationen und keine Antwort auf die gestellten Fragen erhalten.
Europarl v8

The data that has been made available is very useful for Parliament too.
Die zur Verfügung gestellten Daten sind auch für dieses Parlament sehr nützlich.
Europarl v8

Significant financial support has been made available for this type of research.
Mittel in beträchtlichem Umfang wurden für die Unterstützung dieser Forschungsmaßnahmen bereitgestellt.
Europarl v8

The report has been made available to members and sent to key partners.
Der Bericht wurde an die Mitglieder verteilt und den wichtigsten Partnern übermittelt.
TildeMODEL v2018

However, that type of information has not been made available to the Authority.
Entsprechende Informationen wurden der Überwachungsbehörde jedoch nicht übermittelt.
DGT v2019

Pre-accession assistance has been made available to the Republic of Turkey since 2002.
Seit 2002 wird der Republik Türkei Heranführungshilfe gewährt.
DGT v2019

The undertaking offer as amended has been made available to interested parties.
Das Verpflichtungsangebot in der geänderten Fassung wurde den interessierten Parteien zugänglich gemacht.
DGT v2019

The undertaking offer has been made available to interested parties.
Das Verpflichtungsangebot wurde den interessierten Parteien zur Verfügung gestellt.
DGT v2019

The following data on the operation of the shipyard has been made available.
Es wurden folgende Angaben zur Tätigkeit der Werft veröffentlicht.
DGT v2019

Financial support to improve waste management has been made available through Cohesion policy.
Im Rahmen der Kohäsionspolitik wurden Geldmittel zur Unterstützung einer besseren Abfallbewirtschaftung bereitgestellt.
TildeMODEL v2018

ESF-funding has been made available for local partnership projects, which have actively been pursued.
Für die aktiv vorangetriebenen lokalen Partnerschaftsprojekte werden ESF-Mittel zur Verfügung gestellt.
TildeMODEL v2018

Part of this pledge has already been made available since January 2009.
Teil dieser zugesagten Hilfe steht schon seit Januar 2009 zur Verfügung.
TildeMODEL v2018

No information has been made available to us, and we received no response to the questions wc asked.
Wir haben keine Informationen und keine Antwort auf die gestellten Fragen erhalten.
EUbookshop v2

The report has been made available to the COST secretariat in German.
Diese Unterlage wurde dem COST-Sekretariat in deutscher Sprache zugeleitet.
EUbookshop v2