Translation of "Has been made available" in German
The
text
of
this
agreement
has
been
made
available
to
you.
Der
Text
dieses
Vertrages
wurde
Ihnen
zur
Verfügung
gestellt.
Europarl v8
The
whole
interpretation
has
been
made
available
for
your
inspection.
Die
ganze
Auslegung
wurde
Ihnen
zur
Kontrolle
zugänglich
gemacht.
Europarl v8
Since
the
start
of
the
programme
around
ECU
300
million
has
been
made
available
to
improve
nuclear
safety
in
Russia.
Seit
Programmstart
wurden
300
Mio.
ECU
für
die
Erhöhung
der
nukleartechnischen
Sicherheit
ausgegeben.
Europarl v8
No
information
has
been
made
available
to
us,
and
we
received
no
response
to
the
questions
we
asked.
Wir
haben
keine
Informationen
und
keine
Antwort
auf
die
gestellten
Fragen
erhalten.
Europarl v8
The
data
that
has
been
made
available
is
very
useful
for
Parliament
too.
Die
zur
Verfügung
gestellten
Daten
sind
auch
für
dieses
Parlament
sehr
nützlich.
Europarl v8
Significant
financial
support
has
been
made
available
for
this
type
of
research.
Mittel
in
beträchtlichem
Umfang
wurden
für
die
Unterstützung
dieser
Forschungsmaßnahmen
bereitgestellt.
Europarl v8
The
report
has
been
made
available
to
members
and
sent
to
key
partners.
Der
Bericht
wurde
an
die
Mitglieder
verteilt
und
den
wichtigsten
Partnern
übermittelt.
TildeMODEL v2018
However,
that
type
of
information
has
not
been
made
available
to
the
Authority.
Entsprechende
Informationen
wurden
der
Überwachungsbehörde
jedoch
nicht
übermittelt.
DGT v2019
Pre-accession
assistance
has
been
made
available
to
the
Republic
of
Turkey
since
2002.
Seit
2002
wird
der
Republik
Türkei
Heranführungshilfe
gewährt.
DGT v2019
The
undertaking
offer
as
amended
has
been
made
available
to
interested
parties.
Das
Verpflichtungsangebot
in
der
geänderten
Fassung
wurde
den
interessierten
Parteien
zugänglich
gemacht.
DGT v2019
The
undertaking
offer
has
been
made
available
to
interested
parties.
Das
Verpflichtungsangebot
wurde
den
interessierten
Parteien
zur
Verfügung
gestellt.
DGT v2019
The
following
data
on
the
operation
of
the
shipyard
has
been
made
available.
Es
wurden
folgende
Angaben
zur
Tätigkeit
der
Werft
veröffentlicht.
DGT v2019
Financial
support
to
improve
waste
management
has
been
made
available
through
Cohesion
policy.
Im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
wurden
Geldmittel
zur
Unterstützung
einer
besseren
Abfallbewirtschaftung
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018
ESF-funding
has
been
made
available
for
local
partnership
projects,
which
have
actively
been
pursued.
Für
die
aktiv
vorangetriebenen
lokalen
Partnerschaftsprojekte
werden
ESF-Mittel
zur
Verfügung
gestellt.
TildeMODEL v2018
Part
of
this
pledge
has
already
been
made
available
since
January
2009.
Teil
dieser
zugesagten
Hilfe
steht
schon
seit
Januar
2009
zur
Verfügung.
TildeMODEL v2018
No
information
has
been
made
available
to
us,
and
we
received
no
response
to
the
questions
wc
asked.
Wir
haben
keine
Informationen
und
keine
Antwort
auf
die
gestellten
Fragen
erhalten.
EUbookshop v2
The
report
has
been
made
available
to
the
COST
secretariat
in
German.
Diese
Unterlage
wurde
dem
COST-Sekretariat
in
deutscher
Sprache
zugeleitet.
EUbookshop v2