Translation of "Has been in existence" in German

The directive dealing with this issue has been in existence for 18 years.
Die Richtlinie zu diesem Thema gibt es seit 18 Jahren.
Europarl v8

Mr President, the Generalised System of Preferences has now been in existence for nearly 30 years.
Herr Präsident, das Allgemeine Präferenzsystem gibt es seit nunmehr fast 30 Jahren.
Europarl v8

The Food and Veterinary Office in Dublin has been in existence for a number of years.
Das Lebensmittel- und Veterinäramt in Dublin gibt es seit einigen Jahren.
Europarl v8

TIPA-net has now been in existence for six months.
Das TIPA-System der Genossenschaftsbanken besteht nunmehr seit sechs Monaten.
TildeMODEL v2018

Community legislation in this sphere has been in existence for several years.
Die gemeinschaftlichen Bestimmungen in diesem Bereich sind seit mehreren Jahren in Kraft.
EUbookshop v2

Cedefop has now been in existence for 25 years.
Das Cedefop besteht seit nunmehr 25 Jahren.
EUbookshop v2

The European Union has been in existence for two weeks.
Seit zwei Wochen ist die Europäische Union in Kraft.
EUbookshop v2