Translation of "Has been endorsed" in German

This request has been endorsed by a majority in the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Dieser Bitte hat auch der Ausschuss für Wirtschaft und Währung mehrheitlich zugestimmt.
Europarl v8

That has been endorsed in the European Council and in resolutions from this Parliament.
Das wurde auf dem Europäischen Rat sowie in Entschließungen dieses Parlaments bekräftigt.
Europarl v8

The party has long been endorsed by "Morgunblaðið", an Icelandic newspaper of record.
Die Partei wird von der wichtigsten Tageszeitung Islands, dem Morgunblaðið, unterstützt.
Wikipedia v1.0

The programme has been formally endorsed by the Hungarian government.
Das Programm wurde von der ungarischen Regierung formell gebilligt.
TildeMODEL v2018

The NRP has been endorsed by the Government and presented to Parliament.
Das NRP wurde von der Regierung gebilligt und dem Parlament vorgelegt.
TildeMODEL v2018

The action plan has been formally endorsed by the competent authorities of Russia.
Der Maßnahmenplan wurde von den zuständigen russischen Behörden offiziell bestätigt.
DGT v2019

This approach has been endorsed by the Council.
Dieser Ansatz wurde vom Rat unterstützt.
TildeMODEL v2018

This request has been endorsed by ACP Ministers.
Dieser Antrag ist von den Ministern einiger AKP-Länder unterstützt worden.
TildeMODEL v2018

This principle of shared responsibility has hitherto been endorsed by the Committee.
Dieser Grundsatz der geteilten Zuständigkeit ist vom Ausschuß in der Vergangenheit befürwortet worden.
TildeMODEL v2018

This temperature ceiling has been endorsed by the international community.
Dieser Temperaturobergrenze hat die internationale Gemeinschaft zugestimmt.
TildeMODEL v2018

This approach has been endorsed by the Council and the European Parliament.
Dieser Ansatz wurde vom Rat und dem Europäischen Parlament gutgeheißen.
TildeMODEL v2018

The creation of open platforms has already been endorsed at EU level.
Die Schaffung offener Plattformen wurde bereits auf EU-Ebene befürwortet.
TildeMODEL v2018

A travel advise leaflet has been endorsed by the Health Security Committee and is available in all EU languages.
Ein vom Gesundheitssicherheitsausschuss gebilligtes Merkblatt für Reisende ist in allen EU-Amtssprachen verfügbar.
TildeMODEL v2018

This approach has also been endorsed by this Committee in the past.
Sie wurde auch vom Ausschuß in der Vergangenheit geteilt.
TildeMODEL v2018

In particular, the text regarding the liability of coordinators has been fully endorsed.
Vor allem der Wortlaut betreffend die Haftung von Koordinatoren wurde voll gebilligt.
TildeMODEL v2018

The financial Protocol has been endorsed in February 2002 by EU Member States as an inter-governmental agreement.
Das Finanzprotokoll wurde im Februar 2002 von den EU-Mitgliedstaaten als zwischenstaatliche Übereinkunft unterzeichnet.
TildeMODEL v2018

However, the working document attached to the proposal has been endorsed by the Commission.
Die dem Vorschlag beigefügte Arbeitsunterlage wurde jedoch von der Kommission angenommen.
TildeMODEL v2018

This report has been endorsed by the Council.
Dieser Bericht wurde vom Rat gebilligt.
Europarl v8

The practice has now been endorsed by the Redundancy Payment Act, section 37, which specifically states that strikes are deemed not to break the continuity of service for the purpose of calculating redundancy payment due to the workers.
Gläubiger an der Fortsetzung der Produktion begründet wird.
EUbookshop v2