Translation of "Has been endorsed" in German
This
request
has
been
endorsed
by
a
majority
in
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs.
Dieser
Bitte
hat
auch
der
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
mehrheitlich
zugestimmt.
Europarl v8
That
has
been
endorsed
in
the
European
Council
and
in
resolutions
from
this
Parliament.
Das
wurde
auf
dem
Europäischen
Rat
sowie
in
Entschließungen
dieses
Parlaments
bekräftigt.
Europarl v8
The
party
has
long
been
endorsed
by
"Morgunblaðið",
an
Icelandic
newspaper
of
record.
Die
Partei
wird
von
der
wichtigsten
Tageszeitung
Islands,
dem
Morgunblaðið,
unterstützt.
Wikipedia v1.0
The
programme
has
been
formally
endorsed
by
the
Hungarian
government.
Das
Programm
wurde
von
der
ungarischen
Regierung
formell
gebilligt.
TildeMODEL v2018
The
NRP
has
been
endorsed
by
the
Government
and
presented
to
Parliament.
Das
NRP
wurde
von
der
Regierung
gebilligt
und
dem
Parlament
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
The
action
plan
has
been
formally
endorsed
by
the
competent
authorities
of
Russia.
Der
Maßnahmenplan
wurde
von
den
zuständigen
russischen
Behörden
offiziell
bestätigt.
DGT v2019
This
approach
has
been
endorsed
by
the
Council.
Dieser
Ansatz
wurde
vom
Rat
unterstützt.
TildeMODEL v2018
This
request
has
been
endorsed
by
ACP
Ministers.
Dieser
Antrag
ist
von
den
Ministern
einiger
AKP-Länder
unterstützt
worden.
TildeMODEL v2018
This
principle
of
shared
responsibility
has
hitherto
been
endorsed
by
the
Committee.
Dieser
Grundsatz
der
geteilten
Zuständigkeit
ist
vom
Ausschuß
in
der
Vergangenheit
befürwortet
worden.
TildeMODEL v2018
This
temperature
ceiling
has
been
endorsed
by
the
international
community.
Dieser
Temperaturobergrenze
hat
die
internationale
Gemeinschaft
zugestimmt.
TildeMODEL v2018
This
approach
has
been
endorsed
by
the
Council
and
the
European
Parliament.
Dieser
Ansatz
wurde
vom
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
gutgeheißen.
TildeMODEL v2018
The
creation
of
open
platforms
has
already
been
endorsed
at
EU
level.
Die
Schaffung
offener
Plattformen
wurde
bereits
auf
EU-Ebene
befürwortet.
TildeMODEL v2018
A
travel
advise
leaflet
has
been
endorsed
by
the
Health
Security
Committee
and
is
available
in
all
EU
languages.
Ein
vom
Gesundheitssicherheitsausschuss
gebilligtes
Merkblatt
für
Reisende
ist
in
allen
EU-Amtssprachen
verfügbar.
TildeMODEL v2018
This
approach
has
also
been
endorsed
by
this
Committee
in
the
past.
Sie
wurde
auch
vom
Ausschuß
in
der
Vergangenheit
geteilt.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
text
regarding
the
liability
of
coordinators
has
been
fully
endorsed.
Vor
allem
der
Wortlaut
betreffend
die
Haftung
von
Koordinatoren
wurde
voll
gebilligt.
TildeMODEL v2018
The
financial
Protocol
has
been
endorsed
in
February
2002
by
EU
Member
States
as
an
inter-governmental
agreement.
Das
Finanzprotokoll
wurde
im
Februar
2002
von
den
EU-Mitgliedstaaten
als
zwischenstaatliche
Übereinkunft
unterzeichnet.
TildeMODEL v2018
However,
the
working
document
attached
to
the
proposal
has
been
endorsed
by
the
Commission.
Die
dem
Vorschlag
beigefügte
Arbeitsunterlage
wurde
jedoch
von
der
Kommission
angenommen.
TildeMODEL v2018
This
report
has
been
endorsed
by
the
Council.
Dieser
Bericht
wurde
vom
Rat
gebilligt.
Europarl v8
The
practice
has
now
been
endorsed
by
the
Redundancy
Payment
Act,
section
37,
which
specifically
states
that
strikes
are
deemed
not
to
break
the
continuity
of
service
for
the
purpose
of
calculating
redundancy
payment
due
to
the
workers.
Gläubiger
an
der
Fortsetzung
der
Produktion
begründet
wird.
EUbookshop v2