Translation of "Has been deleted" in German

The Gendarmerie has announced that it has been deleted.
Die Gendarmerie hat erklärt, sie sei gelöscht worden.
Europarl v8

Has it been deleted from the agenda?
Wurde sie von der Tagesordnung gestrichen?
Europarl v8

They are presented in a clearer way and unnecessary detail has been deleted.
Sie sind nun übersichtlicher dargestellt, überflüssige Einzelheiten wurden entfernt.
Europarl v8

In Amendment 14, Category C has been deleted.
In Änderungsantrag 14 ist die Klasse C gestrichen worden.
Europarl v8

The key for %1 has been deleted.
Der Schlüssel für %1 wurde entfernt.
KDE4 v2

Also, a paragraph regarding interaction with tetracycline has been deleted.
Dagegen wurde ein Absatz zu Wechselwirkungen mit Tetrazyklinen gestrichen.
ELRC_2682 v1

This sentence has been deleted because it was a duplicate.
Dieser Satz wurde gelöscht, weil es sich um ein Duplikat handelte.
Tatoeba v2021-03-10

In a comment that has now been deleted, Tom said that my interpretation was right.
In einem jetzt gelöschten Kommentar hat Tom mir mit der Interpretation recht gegeben.
Tatoeba v2021-03-10

Paragraph 7 of the 2009 proposal has been deleted.
Absatz 7 des Vorschlags von 2009 wurde gestrichen.
TildeMODEL v2018

The term "interlocutory" has been deleted because it leads to confusion.
Der Begriff Abhilfe wird gestrichen, weil er zu Verwirrungen führt.
TildeMODEL v2018

Paragraph 5 of the Commission’s amended proposal has therefore been deleted.
Absatz 5 des geänderten Kommissionsvorschlags wurde daher gestrichen.
TildeMODEL v2018

Article 33 of the proposal has been deleted.
Artikel 33 des Vorschlags wurde gestrichen.
TildeMODEL v2018

Therefore the reference to the comitology procedure for the quality reports and reporting measures has been deleted.
Daher wurde der Verweis auf das Komitologieverfahren für die Qualitätsberichte und Meldeeinheiten gestrichen.
TildeMODEL v2018

The introductory Article 154 of the Commission proposal has been deleted, as unnecessary.
Der einführende Artikel 154 des Kommissionsvorschlags wurde, da unnötig, gestrichen.
TildeMODEL v2018

The reference to the policy defined by the Administrative Board has been deleted.
Der Hinweis auf die vom Verwaltungsrat festgelegte Politik wurde gestrichen.
TildeMODEL v2018

The indicator on exports of high technology products has also been deleted from the list.
Der Indikator der Hightech-Exporte wurde ebenfalls aus der Liste gestrichen.
TildeMODEL v2018

The last sentence has been deleted since it is redundant with Article 11.
Der letzte Satz wird gestrichen, da er sich mit Artikel 11 deckt.
TildeMODEL v2018

However, paragraph 3 of the Commission’s amended proposal has been deleted from the common position.
Absatz 3 des geänderten Kommissionsvorschlags wurde im Gemeinsamen Standpunkt allerdings gestrichen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the original paragraph 3 has been deleted as superfluous.
Absatz 3 des ursprünglichen Vorschlags wurde als überflüssig angesehen und gestrichen.
TildeMODEL v2018

Thus, the provision has been deleted from the proposal.
Daher wurde die Bestimmung aus dem Vorschlag gestrichen.
TildeMODEL v2018

The limitation on access to regulated markets only to eligible counterparties has been deleted.
Die Beschränkung des Zugangs zu geregelten Märkten lediglich auf zulässige Gegenparteien wurden gestrichen.
TildeMODEL v2018

Greece has done so, and the provision has therefore been deleted.
Griechenland hat dies getan, und die Bestimmung wurde somit gestrichen.
TildeMODEL v2018

In paragraph 1 the reference to the possibility of a prohibitory injunction has been deleted.
In Absatz 1 wurde der Hinweis auf die Unterlassungsklage gestrichen.
TildeMODEL v2018

In paragraph 1, the reference to an "additional" service fee has been deleted
In Absatz 1 wurde der Verweis auf eine „zusätzliche“ Dienstleistungsgebühr gestrichen.
TildeMODEL v2018

This text has been deleted from what is now Recital 6.
Dieser Satz wurde aus dem jetzigen Erwägungsgrund 6 gestrichen.
TildeMODEL v2018