Translation of "Has already been paid" in German
The
roughly
€8
billion
has
already
been
paid
to
Member
States.
Die
erwähnten
rund
8
Mrd.
EUR
wurden
bereits
an
die
Mitgliedstaaten
ausgezahlt.
ELRC_3382 v1
A
lot
of
attention
has
already
been
paid
to
trafficking
in
human
beings
at
international
level.
Dem
Menschenhandel
wurde
auf
internationaler
Ebene
bereits
viel
Aufmerksamkeit
gewidmet.
TildeMODEL v2018
A
first
tranche
of
EUR
800000,00
has
already
been
paid.
Eine
erste
Tranche
von
800000,00
EUR
wurde
bereits
ausgezahlt.
DGT v2019
Nathan
finds
out
that
his
hospital
bill
has
already
been
paid.
Nathan
erfährt,
dass
seine
Krankenhausrechnung
bereits
bezahlt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Has
compensation
already
been
paid
to
or
applied
for
by
another
party?
Wurde
von
anderer
Seite
bereits
eine
Entschädigung
geleistet
oder
beantragt?
CCAligned v1
If
the
order
has
already
been
paid,
I
will
of
course
start
a
refund.
Falls
die
Bestellung
bereits
bezahlt
wurde,
werde
ich
natürlich
eine
Rückzahlung
einleiten.
CCAligned v1
Part
of
the
money
for
the
trip
has
already
been
paid
…
»»
Ein
Teil
des
Geldes
für
die
Reise
wurde
bereits
bezahlt
und
…
»»
ParaCrawl v7.1
If
the
amount
due
has
already
been
paid,
we
will
return
it
immediately.
Ist
der
fällige
Betrag
bereits
bezahlt
worden,
werden
wir
ihn
umgehend
gutschreiben.
ParaCrawl v7.1
Part
of
the
money
for
the
trip
has
already
been
paid...
»»
Continue
reading
Ein
Teil
des
Geldes
für
die
Reise
wurde
bereits
bezahlt
und...
»»
ParaCrawl v7.1
After
that
date
the
amount
that
has
been
already
paid
will
not
be
refunded.
Nach
diesem
Zeitpunkt
den
Betrag,
der
bereits
bezahlt
hat
wird
nicht
zurückerstattet.
ParaCrawl v7.1
With
the
Bühler
ValueCard,
support
has
already
been
paid
for
in
advance.
Mit
der
Bühler
ValueCard
ist
der
Support
bereits
im
Voraus
bezahlt.
ParaCrawl v7.1
And
how
does
Aliexpress,the
value
has
already
been
paid.
Und
wie
funktioniert
die
Aliexpress,der
Wert
wurde
bereits
bezahlt.
ParaCrawl v7.1
He
has
one
available
for
you
that
has
already
been
paid
for.
Er
hält
sie
für
Sie
bereit,
sie
ist
auch
schon
bezahlt.
ParaCrawl v7.1
If
the
aid
has
already
been
paid,
the
intervention
agency
shall
recover
it
from
the
distiller.
Wurde
die
Beihilfe
bereits
gezahlt,
so
zieht
die
Interventionsstelle
die
Beihilfe
beim
Brenner
wieder
ein.
JRC-Acquis v3.0
However,
the
return
label
has
already
been
paid
by
us,
so
you
do
not
have
to
pay
anything
at
the
return
point.
Das
Rücksendeetikett
wurde
jedoch
bereits
von
uns
bezahlt,
sodass
Sie
am
Rückgabepunkt
nichts
bezahlen
müssen.
CCAligned v1
As
far
as
the
loan
has
already
been
paid
out,
you
must
repay
it
at
the
latest
within
30
days.
Soweit
das
Darlehen
bereits
ausgezahlt
wurde,
haben
Sie
es
spätestens
innerhalb
von
30
Tagen
zurückzuzahlen.
ParaCrawl v7.1
And
what
you
will
consume
here,
has
been
already
richly
paid
for.”
Was
ihr
aber
hier
verzehren
werdet,
das
ist
bereits
auf
das
reichlichste
bezahlt.“
ParaCrawl v7.1
Prices
are
subject
to
change
without
prior
notice
unless
deposit
has
already
been
paid
Preise
können
sich
ohne
vorherige
Ankündigung
ändern,
außer
wenn
die
Anzahlung
bereits
bezahlt
wurde.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
apply
if
the
invoice
has
already
been
prepared
and
paid
by
the
customer.
Dies
gilt
nicht,
wenn
die
Rechnung
schon
erstellt
und
vom
Kunden
bezahlt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1