Translation of "Harmony" in German
Here,
in
cohesion
policy,
we
must
strive
for
this
harmony.
Hier
bei
der
Kohäsionspolitik
müssen
wir
nach
dieser
Harmonie
streben.
Europarl v8
Harmony
and
uniform
development
are
prerequisites
for
stability.
Harmonie
und
gleichmäßige
Entwicklung
sind
die
Voraussetzungen
für
Stabilität.
Europarl v8
Yet,
women
and
men
together
lived
on
Olympus
in
peace
and
harmony.
Frauen
und
Männer
wohnten
jedoch
in
Eintracht
und
Harmonie
auf
dem
Olymp
zusammen.
Europarl v8
Therefore
I
think
we
can
achieve
some
harmony
amongst
ourselves.
Meiner
Meinung
nach
können
wir
auf
diese
Weise
für
mehr
Harmonie
untereinander
sorgen.
Europarl v8
Harmony
in
Argentine
society
is
being
achieved
with
difficulty
but
with
tenacity.
Die
Harmonie
der
argentinischen
Gesellschaft
wird
unter
Schwierigkeiten
und
mit
Beharrlichkeit
aufgebaut.
Europarl v8
This
special
treatment
does
not
in
any
way
prejudice
the
harmony
and
logic
of
a
set
of
rules
for
the
financial
services
as
a
whole.
Diese
Sonderbehandlung
beeinträchtigt
keineswegs
die
Harmonie
und
Logik
eines
Gesetzgebungssystems
für
Finanzdienstleistungen
insgesamt.
Europarl v8
Europe
needs
the
clear,
dynamic
harmony
which
Finland
brings.
Europa
braucht
die
klare,
dynamische
Harmonie,
die
Finnland
einbringt.
Europarl v8
The
people
of
East
Timor
want
to
live
in
peace
and
harmony.
Das
Volk
von
Osttimor
will
in
Frieden
und
Harmonie
leben.
Europarl v8
I
have
never
before
seen
more
harmony
or
unanimity
in
the
House.
Nie
zuvor
habe
ich
in
diesem
Hohen
Haus
mehr
Harmonie
oder
Einmütigkeit
erlebt.
Europarl v8
Let
me
explain
why:
China
is
a
win-win
culture,
a
culture
that
strives
to
achieve
harmony.
China
ist
eine
Win-Win-Kultur,
eine
Kultur,
die
auf
Harmonie
ausgerichtet
ist.
Europarl v8
Multiracial
cooperation
and
harmony
must
become
a
reality.
Die
Zusammenarbeit
und
Harmonie
der
verschiedenen
Rassen
muss
Wirklichkeit
werden.
Europarl v8