Translation of "Harmful gas" in German
Recent
years
have
seen
a
significant
a
reduction
in
harmful
gas
emissions
in
the
EU
countries.
In
den
vergangenen
Jahren
wurden
schädliche
Gasemissionen
in
den
EU-Ländern
deutlich
reduziert.
Europarl v8
However,
silicone-containing
products
accelerate
the
degradation
of
indigo
by
harmful
gas.
Siliconhaltige
Produkte
jedoch
beschleunigen
den
Indigoabbau
durch
Schadgas.
EuroPat v2
We
used
different
absorption
solvent
for
dealing
with
different
harmful
gas.
Wir
verwendeten
unterschiedliche
Absorptionslösungsmittel
für
den
Umgang
mit
verschiedenen
schädlichen
Gasen.
CCAligned v1
During
the
production
process,
no
harmful
gas
and
fine
dusts
are
released.
Beim
Produktionsprozess
entstehen
keine
für
die
Umwelt
unannehmbaren
schädlichen
Gase
und
Feinstaub.
ParaCrawl v7.1
Nitrous
oxide
(N2O)
is
a
harmful
climate
gas.
Lachgas
(N2O)
ist
ein
schädliches
Klimagas.
ParaCrawl v7.1
In
the
laser
marking
of
the
inventive
film,
no
corrosive
gas
harmful
to
health
is
evolved.
Bei
der
Lasermarkierung
der
erfindungsgemäßen
Folie
entsteht
kein
gesundheitsschädliches,
korrosives
Gas.
EuroPat v2
No
harmful
waste
gas
or
waste
materials
arise!
Es
entstehen
keine
schädlichen
Abgase
oder
Abfallstoffe!
CCAligned v1
Investing
in
efficiency
technologies
and
renewable
energy
sources
will
largely
cut
out
harmful
greenhouse
gas
emissions
by
2050.
So
können
bis
2050
durch
Investitionen
in
Effizienztechnologien
und
erneuerbare
Energien
die
Treibhausgasemissionen
weitgehend
vermieden
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
entirely
new
routes
are
being
sought
to
deal
with
the
harmful
ex
haust
gas
carbon
dioxide.
Zugleich
läuft
die
Suche
nach
völlig
neuen
Wegen
im
Umgang
mit
dem
klimaschäd
lichen
Abgas
Kohlendioxid.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
a
discharge
of
harmful
exhaust
gas
into
the
surroundings
through
the
air
duct
50
is
prevented.
Dadurch
wird
ein
Austritt
von
schädlichem
Abgas
in
die
Umgebung
durch
den
Luftkanal
50
verhindert.
EuroPat v2
Carbon
dioxide
is
a
harmful
gas.
Kohlendioxid
ist
ein
schädliches
Gas.
CCAligned v1
It
can
release
harmful
gas
in
under
high
temperature
and
strong
light
to
harm
health.
Es
kann
Freisetzung
schädlich
Gas
im
unter
hoch
Temperatur
und
stark
Licht
zu
Schaden
Gesundheit.
CCAligned v1
Modern
and
efficient
rail
technologies
from
Germany
decrease
energy
costs,
reduce
harmful
greenhouse
gas
emissions
and
lower
noise
pollution.
Moderne
und
effiziente
Bahntechnologien
aus
Deutschland
senken
Energiekosten,
reduzieren
schädliche
Treibhausgasemissionen
und
mindern
Lärmbelastungen.
ParaCrawl v7.1
It
is
said
to
be
the
first
warehouse
in
the
country
to
be
operated
without
harmful
greenhouse
gas
emissions.
Es
sei
seines
Wissens
das
erste
Lager
im
Bundesgebiet,
das
ohne
schädliche
Treibhausgas
betrieben
werde.
ParaCrawl v7.1
The
harmful
gas
causes
irritation
to
the
calves’
sensitive
mucous
membranes,
thus
opening
ideal
routes
of
entry
for
infectious
agents.
Das
Schadgas
reizt
die
empfindlichen
Schleimhäute
der
Kälber
und
bereitet
damit
Infektionserregern
ideale
Eintrittspforten.
ParaCrawl v7.1
According
to
preliminary
information,
the
leak
occurred
due
to
faulty
valve
in
the
tank
with
a
harmful
gas.
Nach
vorläufigen
Informationen,
trat
das
Leck
durch
fehlerhafte
Ventil
im
Tank
mit
einem
schädlichen
Gas.
ParaCrawl v7.1
The
temperature
of
the
pneumatic
pump
is
reduced
when
working,
and
no
harmful
gas
is
discharged.
Die
Temperatur
der
pneumatischen
Pumpe
wird
beim
Arbeiten
reduziert,
und
kein
schädliches
Gas
wird
abgegeben.
ParaCrawl v7.1
Carbon
monoxide
is
a
combustion
gas
(harmful
gas)
that
is
released
when
combustion
processes
are
incomplete.
Kohlenmonoxid
ist
ein
Brandgas
(Schadgas),
das
bei
unvollständigen
Verbrennungsvorgängen
freigesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
This
could
be
very
damaging
to
European
aviation
without
achieving
the
goal
of
a
reduction
in
harmful
gas
emissions.
Das
könnte
dem
europäischen
Luftverkehr
großen
Schaden
zufügen,
und
zudem
würde
das
Ziel
der
Reduzierung
schädlicher
Gasemissionen
nicht
erreicht
werden.
Europarl v8
I
feel
that
the
most
important
actions
are
those
that
will
effectively
restrict
harmful
gas
emissions
through
the
use
of
innovative
solutions
in
the
aircraft
engine
sphere,
the
design
of
aircraft
with
better
aerodynamic
parameters,
and
a
radical
improvement
in
air
traffic
control
that
limits
unnecessary
time
spent
airborne.
Ich
denke,
oberste
Priorität
haben
jetzt
Zielsetzungen
wie
die
wirksame
Senkung
schädlicher
Gasemissionen
durch
die
Umsetzung
innovativer
Lösungen
im
Bereich
der
Luftfahrzeugmotoren,
die
Entwicklung
von
Flugzeugen
mit
verbesserten
aerodynamischen
Eigenschaften
und
radikale
Verbesserungen
in
der
Flugverkehrskontrolle
zur
Begrenzung
unnötiger
Flugzeiten.
Europarl v8
He
explained
that
the
implementation
ofthe
clean-coal
technologies
would
guarantee
a
more
environmentally
friendly
use
ofcoal,
allowing
retention
of
more
than
90%of
the
harmful
gas
emissions.
Er
erklärte,
dass
die
Umsetzung
von
sauberen
Kohletechnologien
eine
umweltfreundlichere
Nutzung
von
Kohle
garantieren
würde,daüber90%derschädli-chen
Gasemissionen
vermieden
werdenkönnten.
EUbookshop v2
With
the
control
system
according
to
the
invention,
deviations
from
the
predetermined
air
ratio
lambda=1
are
corrected
more
quickly
than
with
a
usual
two-position
control
system
and
as
a
result,
the
output
of
harmful
exhaust
gas
components
is
reduced.
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Regelsystem
werden
Abweichungen
von
der
vorgegebenen
Luftzahl
Lambda
=
1
schneller
als
bei
einem
üblichen
Zweipunkt-Regelsystem
ausgeregelt,
wodurch
sich
der
Ausstoß
schädlicher
Abgaskomponenten
verringert.
EuroPat v2
Before
a
person
enters
such
a
room,
he
must
be
able
to
assure
himself
in
each
case
that
a
harmful
concentration
of
gas
is
not
present
therein.
Der
Eintretende
muß
sich
in
jedem
Fall
vorher
Gewißheit
verschaffen
können,
daß
keine
schädliche
Gaskonzentration
vorhanden
ist.
EuroPat v2