Translation of "Hang loose" in German
I
don't
care.
I'm
just
gonna
hang
loose.
Ist
mir
egal,
ich
bleibe
locker.
OpenSubtitles v2018
Okay,
honey,
just
hang
loose.
Ok,
Schätzchen,
bleib
ganz
locker.
OpenSubtitles v2018
Zeliha,
isn't
it
"hang
loose"?
Zeliha,
heißt
es
nicht
"Bleib
gesund"?
OpenSubtitles v2018
Let
the
shoulder
blades
melt
down
your
back
and
let
the
head
and
neck
hang
loose.
Lassen
Sie
die
Schulterblätter
den
Rücken
hinunterwandern
und
lassen
Ihren
Kopf
locker
hängen.
ParaCrawl v7.1
The
roots
hang
loose
in
the
air
or
are
swung
around
the
tree.
Die
Wurzeln
hängen
lose
in
der
Luft
oder
werden
um
den
Baum
geschwenkt.
ParaCrawl v7.1
You
can
wrap
it
all
around
the
neck
or
partially
let
it
hang
loose.
Sie
können
es
wickeln
alle
um
den
Hals
oder
teilweise
lassen
es
locker
hängen.
ParaCrawl v7.1
Hang
loose,
bro.
Lass
hängen,
Bruder.
OpenSubtitles v2018
Portions
(7')
of
clothes
line
(7)
extending
between
arms
(3)
hang
down
loose
in
the
folded
condition
of
the
apparatus
(1).
Die
sich
zwischen
den
Tragarmen
(3)
erstreckenden
Wäscheseilabschnitte
(7?)
hängen
in
zusammengeklapptem
Zustand
des
Wäscheschirms
(1)
lose
herab.
EuroPat v2
It
is
also
possible,
in
principle,
for
the
intumescent
strip
12
to
hang
loose
on
the
cover
14
and
then
to
envelop
the
edges.
Es
ist
grundsätzlich
auch
möglich,
den
Intumeszenz-Streifen
12
lose
auf
den
Mantel
14
aufzulegen
und
dann
die
Ränder
umzuschlagen.
EuroPat v2
In
addition,
all
major
seams
are
protected
with
a
thick
rubber
coating
so
your
seams
don't
suddenly
hang
loose
mid-canyon.
Darüber
hinaus
werden
alle
wichtigen
Nähte
mit
einem
dicken
Gummiüberzug
geschützt,
damit
Sie
nicht
plötzlich
hängen
lose
Nähte
Mitte
der
Schlucht.
CCAligned v1
Whether
you
want
to
hang
loose
during
the
day
or
wind
down
in
the
evening,
either
way
relaxation
is
guaranteed!
Egal,
ob
Sie
während
des
Tages
hängen
lose
wollen
oder
entspannen
Sie
am
Abend,
wird
entweder
Entspannung
Weise
garantiert!
ParaCrawl v7.1