Translation of "Hang loose" in German

I don't care. I'm just gonna hang loose.
Ist mir egal, ich bleibe locker.
OpenSubtitles v2018

Okay, honey, just hang loose.
Ok, Schätzchen, bleib ganz locker.
OpenSubtitles v2018

Zeliha, isn't it "hang loose"?
Zeliha, heißt es nicht "Bleib gesund"?
OpenSubtitles v2018

Let the shoulder blades melt down your back and let the head and neck hang loose.
Lassen Sie die Schulterblätter den Rücken hinunterwandern und lassen Ihren Kopf locker hängen.
ParaCrawl v7.1

The roots hang loose in the air or are swung around the tree.
Die Wurzeln hängen lose in der Luft oder werden um den Baum geschwenkt.
ParaCrawl v7.1

You can wrap it all around the neck or partially let it hang loose.
Sie können es wickeln alle um den Hals oder teilweise lassen es locker hängen.
ParaCrawl v7.1

Hang loose, bro.
Lass hängen, Bruder.
OpenSubtitles v2018

Portions (7') of clothes line (7) extending between arms (3) hang down loose in the folded condition of the apparatus (1).
Die sich zwischen den Tragarmen (3) erstrecken­den Wäscheseilabschnitte (7?) hängen in zusammengeklapptem Zu­stand des Wäscheschirms (1) lose herab.
EuroPat v2

It is also possible, in principle, for the intumescent strip 12 to hang loose on the cover 14 and then to envelop the edges.
Es ist grundsätzlich auch möglich, den Intumeszenz-Streifen 12 lose auf den Mantel 14 aufzulegen und dann die Ränder umzuschlagen.
EuroPat v2

In addition, all major seams are protected with a thick rubber coating so your seams don't suddenly hang loose mid-canyon.
Darüber hinaus werden alle wichtigen Nähte mit einem dicken Gummiüberzug geschützt, damit Sie nicht plötzlich hängen lose Nähte Mitte der Schlucht.
CCAligned v1

Whether you want to hang loose during the day or wind down in the evening, either way relaxation is guaranteed!
Egal, ob Sie während des Tages hängen lose wollen oder entspannen Sie am Abend, wird entweder Entspannung Weise garantiert!
ParaCrawl v7.1