Translation of "Half as many" in German
He
has
half
as
many
books
as
me.
Er
hat
halb
so
viele
Bücher
wie
ich.
Tatoeba v2021-03-10
He
has
half
as
many
books
as
I.
Er
hat
halb
so
viele
Bücher
wie
ich.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
half
again
as
many
stamps
as
I
do.
Tom
hat
anderthalbmal
so
viele
Briefmarken
wie
ich.
Tatoeba v2021-03-10
He
has
half
as
many
books
as
I
do.
Er
hat
halb
so
viele
Bücher
wie
ich.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
only
half
as
many
books
as
he
does.
Ich
habe
nur
halb
so
viele
Bücher
wie
er.
Tatoeba v2021-03-10
I've
had
half
as
many
cocks
as
the
queen.
Ich
hatte
nur
halb
so
viele
Schwänze
wie
die
Königin.
OpenSubtitles v2018
Since
I
only
have
half
as
many
kidneys
as
the
average
guy.
Seit
ich
nur
halb
so
viele
Nieren
habe
als
der
Durchschnittstyp.
OpenSubtitles v2018
You'll
get
used
to
it.
I
can
guarantee
you,
we
won't
get
half
as
many
girls
being
lawmen.
Als
Gesetzeshüter
kriegen
wir
nur
halb
so
viel
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
A
second
memory
area
now
has
only
half
as
many
memory
cells
as
the
first
memory
area.
Der
zweite
Speicherbereich
hat
nur
halb
so
viele
Speicherzellen
wie
der
erste
Speicherbereich.
EuroPat v2
Mexico
has
half
as
many
people
as
Japan.
Mexiko
hat
halb
so
viele
Menschen
wie
Japan.
Tatoeba v2021-03-10
The
first
group
had
to
find
100
books,
the
second
only
half
as
many.
Eine
davon
musste
100
Exemplare
auftreiben,
die
andere
die
Hälfte.
ParaCrawl v7.1
Other
instruments
produce
only
around
half
as
many
neutrons.
Andere
Instrumente
haben
fast
um
die
Hälfte
weniger
Neutronen.
ParaCrawl v7.1
Many
Members
have
seen
the
glass
as
‘half-full';
many
others
have
seen
it
as
half-empty.
Viele
Mitglieder
haben
das
Glas
als
halb
voll
angesehen,
viele
andere
als
halb
leer.
Europarl v8
If
you
do
not
know
your
enemy,
but
you
know
yourself,
you
will
win
half
as
many.
Wer
seinen
Feind
nicht
kennt,
wohl
aber
sich
selbst,
gewinnt
die
Hälfte
davon.
OpenSubtitles v2018
The
opposite
feeling
-
mistrust
-
was
chosen
by
half
as
many
respondents
(16%).
Das
gegenteilige
Gefühl
des
Misstrauens
wurde
von
halb
so
vielen
Befragten
(16%)
angekreuzt.
EUbookshop v2
It
now
employs
half
as
many
people
as
it
did
and
yet
it
has
increased
its
sales.
Es
beschäftigt
jetzt
halb
so
viele
Mitarbeiter
wie
früher
und
hat
seinen
Umsatz
dennoch
erhöht.
EUbookshop v2
When
Kennedy
was
inaugurated,
there
were
half
as
many
people
as
today.
Als
John
F.
Kennedy
vereidigt
wurde,
war
die
Bevölkerung
halb
so
groß
wie
heute.
OpenSubtitles v2018
Any
idea
why
we're
getting
half
as
many
requests
for
you
as
usual?
Eine
Idee,
warum
wir
um
die
Hälfte
mehr
Anfragen
nach
Ihnen
haben
als
üblich?
OpenSubtitles v2018
SMEs
export
only
half
as
many
products
and
services
as
large
firms.
Kleine
und
mittlere
Unternehmen
exportieren
nur
halb
so
viele
Waren
und
Dienstleistungen
wie
Großunternehmen.
ParaCrawl v7.1
The
second
best
country
[Iceland]
has
half
as
many
psychiatrists,
so
we
have
huge
resources.
Die
Nummer
zwei
[Island]
hat
nur
halb
so
viele.
Wir
haben
also
enorme
Ressourcen.
ParaCrawl v7.1
It
is
half
as
many
as
in
Barroso’s
Commission
and
simply
unacceptable.
Das
sind
halb
so
viele
wie
in
der
Kommission
Barroso,
was
völlig
inakzeptabel
ist.
ParaCrawl v7.1
Ludwigsburg,
on
the
other
hand,
had
a
population
of
5,000
at
Eberhard
Ludwig's
death,
half
as
many
as
in
Stuttgart.
Allerdings
zählte
Ludwigsburg
beim
Tode
Eberhard
Ludwigs
5000
Einwohner,
halb
so
viele
wie
in
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1