Translation of "Half as many" in German

He has half as many books as me.
Er hat halb so viele Bücher wie ich.
Tatoeba v2021-03-10

He has half as many books as I.
Er hat halb so viele Bücher wie ich.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has half again as many stamps as I do.
Tom hat anderthalbmal so viele Briefmarken wie ich.
Tatoeba v2021-03-10

He has half as many books as I do.
Er hat halb so viele Bücher wie ich.
Tatoeba v2021-03-10

I have only half as many books as he does.
Ich habe nur halb so viele Bücher wie er.
Tatoeba v2021-03-10

I've had half as many cocks as the queen.
Ich hatte nur halb so viele Schwänze wie die Königin.
OpenSubtitles v2018

Since I only have half as many kidneys as the average guy.
Seit ich nur halb so viele Nieren habe als der Durchschnittstyp.
OpenSubtitles v2018

You'll get used to it. I can guarantee you, we won't get half as many girls being lawmen.
Als Gesetzeshüter kriegen wir nur halb so viel Mädchen.
OpenSubtitles v2018

A second memory area now has only half as many memory cells as the first memory area.
Der zweite Speicherbereich hat nur halb so viele Speicherzellen wie der erste Speicherbereich.
EuroPat v2

Mexico has half as many people as Japan.
Mexiko hat halb so viele Menschen wie Japan.
Tatoeba v2021-03-10

The first group had to find 100 books, the second only half as many.
Eine davon musste 100 Exemplare auftreiben, die andere die Hälfte.
ParaCrawl v7.1

Other instruments produce only around half as many neutrons.
Andere Instrumente haben fast um die Hälfte weniger Neutronen.
ParaCrawl v7.1

Many Members have seen the glass as ‘half-full'; many others have seen it as half-empty.
Viele Mitglieder haben das Glas als halb voll angesehen, viele andere als halb leer.
Europarl v8

If you do not know your enemy, but you know yourself, you will win half as many.
Wer seinen Feind nicht kennt, wohl aber sich selbst, gewinnt die Hälfte davon.
OpenSubtitles v2018

The opposite feeling - mistrust - was chosen by half as many respondents (16%).
Das gegenteilige Gefühl des Misstrauens wurde von halb so vielen Befragten (16%) angekreuzt.
EUbookshop v2

It now employs half as many people as it did and yet it has increased its sales.
Es beschäftigt jetzt halb so viele Mitarbeiter wie früher und hat seinen Umsatz dennoch erhöht.
EUbookshop v2

When Kennedy was inaugurated, there were half as many people as today.
Als John F. Kennedy vereidigt wurde, war die Bevölkerung halb so groß wie heute.
OpenSubtitles v2018

Any idea why we're getting half as many requests for you as usual?
Eine Idee, warum wir um die Hälfte mehr Anfragen nach Ihnen haben als üblich?
OpenSubtitles v2018

SMEs export only half as many products and services as large firms.
Kleine und mittlere Unternehmen exportieren nur halb so viele Waren und Dienstleistungen wie Großunternehmen.
ParaCrawl v7.1

The second best country [Iceland] has half as many psychiatrists, so we have huge resources.
Die Nummer zwei [Island] hat nur halb so viele. Wir haben also enorme Ressourcen.
ParaCrawl v7.1

It is half as many as in Barroso’s Commission and simply unacceptable.
Das sind halb so viele wie in der Kommission Barroso, was völlig inakzeptabel ist.
ParaCrawl v7.1

Ludwigsburg, on the other hand, had a population of 5,000 at Eberhard Ludwig's death, half as many as in Stuttgart.
Allerdings zählte Ludwigsburg beim Tode Eberhard Ludwigs 5000 Einwohner, halb so viele wie in Stuttgart.
ParaCrawl v7.1