Translation of "Gum up" in German

Are you trying to gum up the works?
Versucht ihr, die Sache zu vermasseln?
OpenSubtitles v2018

I'm not trying to gum up...
Ich versuche ihn nicht zu verkleben...
OpenSubtitles v2018

Much more can gum up your locks.
Viel mehr kann Kaugummi bis Haare.
ParaCrawl v7.1

Chewing gum, picked up from the streets of Curitiba, Brazil.
Kaugummi, aufgesammelt auf den Straßen von Curitiba, Brasilien.
ParaCrawl v7.1

The bubble gum was chewed up by pop star Britney Spears and sold for several hundreds of dollars.
Der Kaugummi wurde von Popstar Britney Spears gekaut und für mehrere Hundert Dollar verkauft.
TED2013 v1.1

Wouldn't it gum up the works if she were carrying Sean's child rather than Eric's.
Würde es nicht alles vermasseln, wenn sie Seans Kind tragen würde, anstatt Erics.
OpenSubtitles v2018

When was it that you spat me out like chewed up gum?
Wann war es, als du mich wie <br />ausgelutschtes Kaugummi ausgespuckt hast?
QED v2.0a

It can gum up the wings of predator birds, causing them to plunge to their deaths.
Das Magenöl kann die Flügel von Raubvögeln so verkleben, dass diese flugunfähig zu Tode stürzen.
ParaCrawl v7.1

If warm pure plant oil comes into contact with air, it oxidizes, causing it to resinify and gum up paper fuel filters.
Oxidiert warmes Pflanzenöl mit Luftsauerstoff, so kommt es zur Verharzung und die Papierfilter verkleben.
ParaCrawl v7.1

The novel chewing gum base as specified in the Annex may be placed on the market in the Union as a novel food ingredient for the use in chewing gum up to a maximum of 8 %.
Die neuartige Kaubase gemäß der Spezifikation im Anhang kann in der Union als neuartige Lebensmittelzutat zur Verwendung in Kaugummi mit einem Anteil von höchstens 8 % in Verkehr gebracht werden.
DGT v2019

You are shamelessly sucking up so that I'll free you so you can run amok and gum up my operation once again.
Du schmeichelst dich schamlos ein, so dass ich dich befreie, damit du Amok laufen kannst und meine Tätigkeiten wieder vermasselst.
OpenSubtitles v2018

Since, however, swelling takes place very rapidly in case of commercial guar gum, whereby a mucid, highly viscous and adhesive mass results, there is an extreme danger of suffocation, when guar gum is taken orally in dry condition, since the swollen guar gum may seal up the mouth, throat, and gullet.
Da aber der Quellvorgang beim handelsüblichen Guarmehl enorm schnell ist, wobei eine schleimige, hochviskose und klebrige Masse entsteht, besteht bei einer oralen Einnahme im trockenen Zustand eine erhebliche Erstickungsgefahr, denn das gequollene Guarmehl kann Mund, Rachen und Speiseröhre verkleben.
EuroPat v2

Granules produced according to DAS No. 2,435,863 (Table 3) can still be ground and classified, but the powders cake already at room temperature and gum up the engravings on the roll of the powder spotting machine (Example C).
Nach der DE-B 24 35 863 (Tabelle 3) hergestellte Granulate lassen sich zwar noch vermahlen und klassieren, die Pulver backen jedoch bei Raumtemperatur schon zusammen und verkleben die Gravuren auf der Walze der Pulverpunktmaschine (Beispiel C).
EuroPat v2

Due to the long operating times that can be achieved with the invention without taking apart the pump and thus also without cleaning the paint valves, it is possible that these valves gum up due to certain paints and/or insufficient cleaning.
Durch die mit der Erfindung erreichbaren langen Betriebszeiten ohne Zerlegung der Pumpe und damit auch ohne Säuberung der Farbventile, kann es bei bestimmten Farben und/oder ungenügender Reinigung zu Verklebungen dieser Ventile kommen.
EuroPat v2

Because of the required parts of the movable sliding dam, which are exposed to the turbid liquid, this process is not suitable for separating tacky paint particles since there is always a possibility that the mechanical guides for the sliding dam may gum up.
Aufgrund der erforderlichen beweglichen, der Trübe ausgesetzten Teile des Wehrschiebers eignet sich das Verfahren nicht für die Abscheidung klebfähiger Lackpartikel, da mit Verklebungen der mechanischen Führungen des Wehrschiebers zu rechnen ist.
EuroPat v2

This process becomes problematic when hygroscopic dusts (e.g., metal chlorides, metal carbonates or metal sulfates) are to be separated in the filter, because these dusts greedily absorb water and accordingly gum up the filter surfaces.
Problematisch wird dieses Verfahren, wenn im Filter hygroskopische Stäube (z. B. Metallchloride, -carbonate oder -sulfate) ausgeschieden werden sollen, da diese begierig Wasser aufnehmen und damit die Filterflächen verkleben.
EuroPat v2