Übersetzung für "Gum up" in Deutsch
Are
you
trying
to
gum
up
the
works?
Versucht
ihr,
die
Sache
zu
vermasseln?
OpenSubtitles v2018
I'm
not
trying
to
gum
up...
Ich
versuche
ihn
nicht
zu
verkleben...
OpenSubtitles v2018
Much
more
can
gum
up
your
locks.
Viel
mehr
kann
Kaugummi
bis
Haare.
ParaCrawl v7.1
Chewing
gum,
picked
up
from
the
streets
of
Curitiba,
Brazil.
Kaugummi,
aufgesammelt
auf
den
Straßen
von
Curitiba,
Brasilien.
ParaCrawl v7.1
The
bubble
gum
was
chewed
up
by
pop
star
Britney
Spears
and
sold
for
several
hundreds
of
dollars.
Der
Kaugummi
wurde
von
Popstar
Britney
Spears
gekaut
und
für
mehrere
Hundert
Dollar
verkauft.
TED2013 v1.1
Wouldn't
it
gum
up
the
works
if
she
were
carrying
Sean's
child
rather
than
Eric's.
Würde
es
nicht
alles
vermasseln,
wenn
sie
Seans
Kind
tragen
würde,
anstatt
Erics.
OpenSubtitles v2018
When
was
it
that
you
spat
me
out
like
chewed
up
gum?
Wann
war
es,
als
du
mich
wie
<br
/>ausgelutschtes
Kaugummi
ausgespuckt
hast?
QED v2.0a
It
can
gum
up
the
wings
of
predator
birds,
causing
them
to
plunge
to
their
deaths.
Das
Magenöl
kann
die
Flügel
von
Raubvögeln
so
verkleben,
dass
diese
flugunfähig
zu
Tode
stürzen.
ParaCrawl v7.1
If
warm
pure
plant
oil
comes
into
contact
with
air,
it
oxidizes,
causing
it
to
resinify
and
gum
up
paper
fuel
filters.
Oxidiert
warmes
Pflanzenöl
mit
Luftsauerstoff,
so
kommt
es
zur
Verharzung
und
die
Papierfilter
verkleben.
ParaCrawl v7.1
The
novel
chewing
gum
base
as
specified
in
the
Annex
may
be
placed
on
the
market
in
the
Union
as
a
novel
food
ingredient
for
the
use
in
chewing
gum
up
to
a
maximum
of
8
%.
Die
neuartige
Kaubase
gemäß
der
Spezifikation
im
Anhang
kann
in
der
Union
als
neuartige
Lebensmittelzutat
zur
Verwendung
in
Kaugummi
mit
einem
Anteil
von
höchstens
8
%
in
Verkehr
gebracht
werden.
DGT v2019
You
are
shamelessly
sucking
up
so
that
I'll
free
you
so
you
can
run
amok
and
gum
up
my
operation
once
again.
Du
schmeichelst
dich
schamlos
ein,
so
dass
ich
dich
befreie,
damit
du
Amok
laufen
kannst
und
meine
Tätigkeiten
wieder
vermasselst.
OpenSubtitles v2018
Since,
however,
swelling
takes
place
very
rapidly
in
case
of
commercial
guar
gum,
whereby
a
mucid,
highly
viscous
and
adhesive
mass
results,
there
is
an
extreme
danger
of
suffocation,
when
guar
gum
is
taken
orally
in
dry
condition,
since
the
swollen
guar
gum
may
seal
up
the
mouth,
throat,
and
gullet.
Da
aber
der
Quellvorgang
beim
handelsüblichen
Guarmehl
enorm
schnell
ist,
wobei
eine
schleimige,
hochviskose
und
klebrige
Masse
entsteht,
besteht
bei
einer
oralen
Einnahme
im
trockenen
Zustand
eine
erhebliche
Erstickungsgefahr,
denn
das
gequollene
Guarmehl
kann
Mund,
Rachen
und
Speiseröhre
verkleben.
EuroPat v2
Granules
produced
according
to
DAS
No.
2,435,863
(Table
3)
can
still
be
ground
and
classified,
but
the
powders
cake
already
at
room
temperature
and
gum
up
the
engravings
on
the
roll
of
the
powder
spotting
machine
(Example
C).
Nach
der
DE-B
24
35
863
(Tabelle
3)
hergestellte
Granulate
lassen
sich
zwar
noch
vermahlen
und
klassieren,
die
Pulver
backen
jedoch
bei
Raumtemperatur
schon
zusammen
und
verkleben
die
Gravuren
auf
der
Walze
der
Pulverpunktmaschine
(Beispiel
C).
EuroPat v2
Due
to
the
long
operating
times
that
can
be
achieved
with
the
invention
without
taking
apart
the
pump
and
thus
also
without
cleaning
the
paint
valves,
it
is
possible
that
these
valves
gum
up
due
to
certain
paints
and/or
insufficient
cleaning.
Durch
die
mit
der
Erfindung
erreichbaren
langen
Betriebszeiten
ohne
Zerlegung
der
Pumpe
und
damit
auch
ohne
Säuberung
der
Farbventile,
kann
es
bei
bestimmten
Farben
und/oder
ungenügender
Reinigung
zu
Verklebungen
dieser
Ventile
kommen.
EuroPat v2
Because
of
the
required
parts
of
the
movable
sliding
dam,
which
are
exposed
to
the
turbid
liquid,
this
process
is
not
suitable
for
separating
tacky
paint
particles
since
there
is
always
a
possibility
that
the
mechanical
guides
for
the
sliding
dam
may
gum
up.
Aufgrund
der
erforderlichen
beweglichen,
der
Trübe
ausgesetzten
Teile
des
Wehrschiebers
eignet
sich
das
Verfahren
nicht
für
die
Abscheidung
klebfähiger
Lackpartikel,
da
mit
Verklebungen
der
mechanischen
Führungen
des
Wehrschiebers
zu
rechnen
ist.
EuroPat v2
This
process
becomes
problematic
when
hygroscopic
dusts
(e.g.,
metal
chlorides,
metal
carbonates
or
metal
sulfates)
are
to
be
separated
in
the
filter,
because
these
dusts
greedily
absorb
water
and
accordingly
gum
up
the
filter
surfaces.
Problematisch
wird
dieses
Verfahren,
wenn
im
Filter
hygroskopische
Stäube
(z.
B.
Metallchloride,
-carbonate
oder
-sulfate)
ausgeschieden
werden
sollen,
da
diese
begierig
Wasser
aufnehmen
und
damit
die
Filterflächen
verkleben.
EuroPat v2