Translation of "Guaranteed by law" in German

Our independence is guaranteed by law.
Unsere Unabhängigkeit ist per Gesetz gewährleistet.
Europarl v8

The free movement of persons is one of the fundamental freedoms guaranteed by Community law.
Der freie Personenverkehr zählt zu den vom Gemeinschaftsrecht garantierten Grundfreiheiten.
Europarl v8

Free movement of persons is one of the fundamental freedoms guaranteed by EC law.
Die Freizügigkeit ist eine der im Gemeinschaftsrecht verankerten Grundfreiheiten.
TildeMODEL v2018

Free movement of workers within the EU is one of the fundamental freedoms guaranteed by Community law.
Die Freizügigkeit der Arbeitnehmer ist eine der durch das Gemeinschaftsrecht garantierten Grundfreiheiten.
TildeMODEL v2018

The free movement of persons is one of the fundamental freedoms guaranteed by EU law.
Die Freizügigkeit ist eine der im Gemeinschaftsrecht verankerten Grundfreiheiten.
TildeMODEL v2018

Free movement of people is one of the fundamental freedoms guaranteed by EU law.
Die Freizügigkeit ist eine der im Unionsrecht verankerten Grundfreiheiten.
TildeMODEL v2018

And this is guaranteed by the international law.
Und dies ist garantiert durch das Völkerrecht.
QED v2.0a

And it's guaranteed also by international law.
Und dies ist auch durch das Völkerrecht garantiert.
QED v2.0a

The right to free education is guaranteed by law for primary and secondary studies.
Das Recht auf freie Bildung ist für die Grundschul- und Sekundarbildung gesetzlich verankert.
ParaCrawl v7.1

The protection of all market participants under public law cannot be guaranteed by civil-law agreements of such kind.
Öffentlichrechtlicher Schutz aller Marktteilnehmer lasse sich durch derartige zivilrechtliche Verträge nicht gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Their financing is guaranteed by law and provided by license fees.
Ihre Finanzierung ist gesetzlich garantiert und über die Rundfunkgebühr geregelt.
ParaCrawl v7.1

Library services are municipally maintained, free of charge and guaranteed by law.
Die Dienstleistungen der gesetzlich verankerten Bibliotheken unterstehen den Kommunen und sind kostenlos.
ParaCrawl v7.1

No, they simply practised their rights that are guaranteed by the law.
Nein, einfach nur, weil sie ihre vom Gesetz garantierten Rechte ausübten.
ParaCrawl v7.1

Equal access to higher education institutions in Germany is guaranteed by law.
Der gleichberechtigte Zugang zu den Hochschulen ist in Deutschland gesetzlich garantiert.
ParaCrawl v7.1

Even if you are very overweight, you are not guaranteed by law.
Auch wenn Sie stark übergewichtig sind Sie nicht garantiert sind förderfähig zu sein.
ParaCrawl v7.1

Freedoms for the opposition and civil society must be guaranteed by law.
Freiräume für Opposition und Zivilgesellschaft müssen gesetzlich garantiert werden.
ParaCrawl v7.1

Rights guaranteed by law are of no use if their implementation in practice is not ensured.
Gesetzlich garantierte Rechte sind nutzlos, wenn sie in der Praxis nicht konsequent umgesetzt werden.
Europarl v8

Human and fundamental rights continue to be broadly guaranteed by law in Kosovo.
Im Allgemeinen sind die Menschen- und Grundrechte im Kosovo nach wie vor rechtlich garantiert.
TildeMODEL v2018