Translation of "Guarantee mark" in German
Being
a
reference
point
of
the
market
with
a
distinguished
personality
as
a
guarantee
mark.
Der
Bezugspunkt
des
Marktes
zu
sein,
mit
einer
eigenen
und
differenzierten
Persönlichkeit
mit
der
Garantiemarke.
CCAligned v1
This
Directive
shall
apply
to
every
trade
mark
in
respect
of
goods
or
services
which
is
the
subject
of
registration
or
of
an
application
in
a
Member
State
for
registration
as
an
individual
trade
mark,
a
collective
mark
or
a
guarantee
or
certification
mark,
or
which
is
the
subject
of
a
registration
or
an
application
for
registration
in
the
Benelux
Trade
Mark
Office
or
of
an
international
registration
having
effect
in
a
Member
State.
Diese
Richtlinie
findet
auf
Individual-,
Kollektiv-,
Garantie
und
Gewährleistungsmarken
für
Waren
oder
Dienstleistungen
Anwendung,
die
in
einem
Mitgliedstaat
oder
beim
Benelux-Markenamt
eingetragen
oder
angemeldet
oder
mit
Wirkung
für
einen
Mitgliedstaat
international
registriert
worden
sind.
JRC-Acquis v3.0
The
protection
afforded
by
the
registered
trade
mark,
the
function
of
which
is
in
particular
to
guarantee
the
trade
mark
as
an
indication
of
origin,
should
be
absolute
in
the
event
of
there
being
identity
between
the
mark
and
the
corresponding
sign
and
the
goods
or
services.
Der
durch
die
eingetragene
Marke
gewährte
Schutz,
der
insbesondere
die
Herkunftsfunktion
der
Marke
gewährleisten
sollte,
sollte
im
Falle
der
Identität
zwischen
der
Marke
und
dem
zugehörigen
Zeichen
und
den
Waren
oder
Dienstleistungen
absolut
sein.
DGT v2019
This
Directive
applies
to
every
trade
mark
in
respect
of
goods
or
services
which
is
the
subject
of
registration
or
of
an
application
for
registration
in
a
Member
State
as
an
individual
trade
mark,
a
guarantee
or
certification
mark
or
a
collective
mark,
or
which
is
the
subject
of
a
registration
or
an
application
for
registration
in
the
Benelux
Office
for
Intellectual
Property
or
of
an
international
registration
having
effect
in
a
Member
State.
Diese
Richtlinie
findet
auf
Individual-,
Garantie-,
Gewährleistungs-
oder
Kollektivmarken
für
Waren
oder
Dienstleistungen
Anwendung,
die
in
einem
Mitgliedstaat
oder
beim
Benelux-Amt
für
geistiges
Eigentum
eingetragen
oder
angemeldet
oder
mit
Wirkung
für
einen
Mitgliedstaat
international
registriert
worden
sind.
DGT v2019
In
order
to
ensure
the
effective
and
efficient
registration
of
international
trade
marks
in
a
manner
that
is
fully
consistent
with
the
rules
of
the
Protocol
relating
to
the
Madrid
Agreement
concerning
the
international
registration
of
marks,
the
power
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
290
TFEU
should
be
delegated
to
the
Commission
in
respect
of
specifying
the
details
on
the
procedures
concerning
the
filing
and
examination
of
an
opposition,
including
the
necessary
communications
to
be
made
to
the
World
Intellectual
Property
Organisation
(WIPO),
and
the
details
of
the
procedure
concerning
international
registrations
based
on
a
basic
application
or
basic
registration
relating
to
a
collective
mark,
certification
mark
or
guarantee
mark.
Um
die
wirksame
und
effiziente
Registrierung
internationaler
Marken
in
vollständiger
Übereinstimmung
mit
den
Regeln
des
Protokolls
zum
Madrider
Abkommen
über
die
internationale
Registrierung
von
Marken
zu
gewährleisten,
sollte
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen
werden,
gemäß
Artikel 290
AEUV
delegierte
Rechtsakte
zu
erlassen,
in
denen
die
Einzelheiten
der
Verfahren
zur
Einreichung
und
Prüfung
eines
Widerspruchs,
einschließlich
der
erforderlichen
Mitteilungen
an
die
Weltorganisation
für
geistiges
Eigentum
(WIPO),
und
die
Einzelheiten
des
Verfahrens
für
internationale
Registrierungen,
die
sich
auf
eine
Basisanmeldung
oder
eine
Basiseintragung
einer
Kollektiv-,
Gewährleistungs-
oder
Garantiemarke
stützen,
festgelegt
werden.
DGT v2019
Such
a
guarantee
or
certification
mark
shall
not
entitle
the
proprietor
to
prohibit
a
third
party
from
using
in
the
course
of
trade
such
signs
or
indications,
provided
that
third
party
uses
them
in
accordance
with
honest
practices
in
industrial
or
commercial
matters.
Eine
solche
Garantie-
oder
Gewährleistungsmarke
berechtigt
den
Inhaber
nicht
dazu,
einem
Dritten
die
Benutzung
solcher
Zeichen
oder
Angaben
im
geschäftlichen
Verkehr
zu
untersagen,
sofern
die
Benutzung
durch
den
Dritten
den
anständigen
Gepflogenheiten
in
Gewerbe
oder
Handel
entspricht.
DGT v2019
The
requirements
laid
down
in
Article
16
shall
be
satisfied
where
genuine
use
of
a
guarantee
or
certification
mark
in
accordance
with
Article
16
is
made
by
any
person
who
has
the
authority
to
use
it.
Die
Erfordernisse
nach
Artikel 16
sind
erfüllt,
wenn
die
Garantie-
oder
Gewährleistungsmarke
von
einer
zur
Benutzung
berechtigten
Person
ernsthaft
gemäß
Artikel 16
benutzt
wird.
DGT v2019
Member
States
may
provide
that
a
guarantee
or
certification
mark
is
not
to
be
registered
unless
the
applicant
is
competent
to
certify
the
goods
or
services
for
which
the
mark
is
to
be
registered.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
eine
Garantie-
oder
Gewährleistungsmarke
nur
dann
eingetragen
werden
darf,
wenn
der
Anmelder
die
Befähigung
zur
Gewährleistung
der
Waren
oder
Dienstleistungen,
für
die
die
Marke
eingetragen
werden
soll,
hat.
DGT v2019
This
Directive
shall
apply
to
every
trade
mark
in
respect
of
goods
or
services
which
is
the
subject
of
registration
or
of
an
application
in
a
Member
State
for
registration
as
an
individual
trade
mark,
a
collective
mark
or
a
guarantee
or
certification
mark,
or
which
is
the
subject
of
a
registration
or
an
application
for
registration
in
the
Benelux
Office
for
Intellectual
Property
or
of
an
international
registration
having
effect
in
a
Member
State.
Diese
Richtlinie
findet
auf
Individual-,
Kollektiv-,
Garantie-
und
Gewährleistungsmarken
für
Waren
oder
Dienstleistungen
Anwendung,
die
in
einem
Mitgliedstaat
oder
beim
Benelux-Amt
für
geistiges
Eigentum
eingetragen
oder
angemeldet
oder
mit
Wirkung
für
einen
Mitgliedstaat
international
registriert
worden
sind.
DGT v2019
The
protection
afforded
by
the
registered
trade
mark,
the
function
of
which
is
in
particular
to
guarantee
the
trade
mark
as
an
indication
of
origin,
should
be
absolute
in
the
case
of
identity
between
the
mark
and
the
sign
and
the
goods
or
services.
Der
durch
die
eingetragene
Marke
gewährte
Schutz,
der
insbesondere
die
Herkunftsfunktion
der
Marke
gewährleisten
sollte,
sollte
im
Falle
der
Identität
zwischen
der
Marke
und
dem
Zeichen
und
zwischen
den
Waren
oder
Dienstleistungen
absolut
sein.
DGT v2019
Use
of
the
trade
mark
with
the
consent
of
the
proprietor
or
by
any
person
who
has
authority
to
use
a
collective
mark
or
a
guarantee
or
certification
mark
shall
be
deemed
to
constitute
use
by
the
proprietor.
Die
Benutzung
der
Marke
mit
Zustimmung
des
Inhabers
oder
durch
eine
zur
Benutzung
einer
Kollektivmarke,
Garantiemarke
oder
Gewährleistungsmarke
befugte
Person
gilt
als
Benutzung
durch
den
Inhaber.
DGT v2019
Nevertheless,
the
legislator
chose
not
to
introduce
the
guarantee
or
certification
mark,
which
is
provided
for
by
the
Directive
as
an
optional
choice.
Der
Gesetzgeber
hat
sich
jedoch
nicht
für
die
Einführung
der
Garantie-
oder
Gewährleistungsmarke
entschieden,
die
in
der
Richtlinie
als
fakultativ
vorgesehen
ist.
ParaCrawl v7.1
What
does
the
mark
guarantee?
Was
garantiert
das
Gütezeichen?
ParaCrawl v7.1
The
tile
cut
and
the
exact
combination
during
the
installation
process
as
a
safety
mark
guarantee
additional
safety
and
performance
in
the
workshop
at
the
same
time.
Der
Zuschnitt
und
die
exakte
Kombination
bei
der
Verlegung
als
Sicherheitsumrandung
garantieren
der
Werkstatt
zusätzliche
Sicherheit
und
bieten
gleichzeitig
eine
optische
Aufwertung.
ParaCrawl v7.1