Translation of "Grueling" in German

It was grueling for the patient, but worth it in the end.
Es war zermürbend für den Patienten, aber am Ende war es wert.
OpenSubtitles v2018

Despite a grueling interrogation, the two refused to betray their co-conspirators.
Trotz einer grausamen Befragung verrieten sie ihre Mitstreiter nicht.
TED2020 v1

Perhaps it sounds grueling, but in fact it can be exciting and almost hypnotic.
Es mag zermürbend klingen, aber tatsächlich war es aufregend und fast hypnotisch.
WikiMatrix v1

After years of grueling recession, our businesses have created over six million new jobs.
Nach Jahren der zermürbenden Rezession haben unsere Unternehmen 6 Millionen neue Arbeitsplätze erschaffen.
QED v2.0a

He becomes the victim of grueling torture and a culprit himself.
Er ist grausamer Folter zum Opfer gefallen und selbst zum Täter geworden.
ParaCrawl v7.1

It also reduces the time of recovery after a long grueling workout.
Es reduziert auch die Zeit der Erholung nach einem langen zermürbenden Training.
CCAligned v1

For the next four years, the slight-statured youth endured grueling conditions in the North Atlantic.
Für die nächsten vier Jahre ertrug die leichtgewichtige Jugend im Nordatlantik zermürbende Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

Jillian is not agitating to use diets and grueling workouts.
Jillian rührt sich nicht, Diäten und zermürbende Workouts zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

Most endure grueling sweatshop conditions.
Die meisten müssen die zermürbenden Bedingungen von Ausbeuterbetrieben ertragen.
ParaCrawl v7.1

Jillian does not agitate to use diets and grueling workouts.
Jillian rührt sich nicht für Diäten und zermürbende Workouts.
ParaCrawl v7.1

After 56 grueling minutes they are still going at it.
Nach grausamen 56 Minuten kämpfen sie noch immer.
ParaCrawl v7.1

Related phrases