Translation of "Growth-enhancing" in German
It
is
also
about
structural
reform,
fiscal
consolidation
and
growth-enhancing
measures.
Es
geht
auch
um
Strukturreform,
Haushaltskonsolidierung
und
wachstumsfördernde
Maßnahmen.
Europarl v8
Let
us
build
on
that
by
accelerating
growth-enhancing
reforms.
Bauen
wir
darauf
auf,
indem
wir
wachstumsfördernde
Reformen
beschleunigen.
Europarl v8
They
say
that
all
the
growth-enhancing
innovations
are
behind
us.
Sie
sagen,
dass
die
ganze
wachstumsfördernden
Innovationen
hinter
uns
liegen.
TED2020 v1
On
their
own,
currency
markets
will
not
bring
about
the
growth-enhancing
global
economic
rebalancing
that
is
needed.
Die
Devisenmärkte
werden
die
notwendige
wachstumsfördernde
Neuausrichtung
der
Weltwirtschaft
nicht
allein
bewerkstelligen
können.
News-Commentary v14
They
should
implement
quickly
growth-enhancing
structural
reforms
to
support
monetary
stimulus.
Sie
sollten
wachstumsfördernde
Strukturreformen
zügig
umsetzen,
um
die
geldpolitischen
Anreize
zu
unterstützen.
News-Commentary v14
Primary
focus
was
given
to
macroeconomic
stability
and
"growth-enhancing
reforms".
Besonderes
Augenmerk
galt
hierbei
der
gesamtwirtschaftlichen
Stabilität
und
"wachstumsfördernden
Reformen".
TildeMODEL v2018
It
took
note
of
a
report
from
the
presidency
on
growth-enhancing
measures
in
Europe.
Er
nahm
den
Bericht
des
Vorsitzes
über
wachstumsfördernde
Maßnahmen
in
Europa
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
Refocussing
EU
money
available
on
about
181
key
growth-enhancing
projects
has
been
the
main
priority.
Oberste
Priorität
war
bisher
die
Umverteilung
vorhandener
EU-Mittel
auf
181
wachstumsfördernde
Projekte.
TildeMODEL v2018
We
badly
need
these
growth-enhancing
measures.
Wir
brauchen
diese
wachstumsfördernden
Maßnahmen
unbedingt.
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
such
growth-enhancing
policies,
consolidation
strategies
could
turn
out
to
be
self-defeating.
Ohne
derartige
wachstumsfördernde
Strategien
könnten
sich
die
Konsolidierungsstrategien
als
wirkungslos
erweisen.
TildeMODEL v2018
Fiscal
consolidation
efforts
must
be
complemented
by
growth-enhancing
structural
reforms.
Die
Anstrengungen
zur
Haushaltskonsolidierung
müssen
mit
wachstumsfördernden
Strukturreformen
einhergehen.
TildeMODEL v2018
Macroeconomic
imbalances
should
be
looked
at
jointly
with
fiscal
policy
and
growth-enhancing
structural
reforms.
Makroökonomische
Ungleichgewichte
sollten
zusammen
mit
fiskalpolitischen
Aspekten
und
wachstumsfördernden
Strukturreformen
betrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
The
VDA
works
to
promote
a
growth-enhancing
tax
policy
with
an
international
orientation:
Der
VDA
setzt
sich
für
eine
wachstumsfördernde,
international
ausgerichtete
Steuerpolitik
ein:
ParaCrawl v7.1