Translation of "Grimly" in German
You
keep
your
chin
up,
Gus
Grimly.
Halt
dich
wacker,
Gus
Grimly.
OpenSubtitles v2018
Malvo
drives
away
as
Grimly,
confused,
does
not
report
the
incident.
Malvo
fährt
weiter,
Grimly
wirkt
verwirrt
und
meldet
den
Vorfall
nicht.
WikiMatrix v1
Fighting
against
overwhelming
odds
in
1944
they
grimly
hung
on.
Im
Kampf
gegen
eine
Übermacht
im
Jahr
1944
hing
sie
grimmig
an.
ParaCrawl v7.1
The
Fox
looked
at
him
grimly.
Der
Fuchs
sah
ihn
grimmig
an.
ParaCrawl v7.1
If
the
situation
were
not
tragic,
it
would
be
grimly
comic.
Wenn
die
Situation
nicht
tragisch
wäre,
würde
das
grimmig
komisch
sein.
ParaCrawl v7.1
Rem
nodded
grimly,
while
Grete's
brow
furrowed.
Rem
nickte
grimmig,
während
Grete
die
Stirn
runzelte.
ParaCrawl v7.1
17.
Gudrún
it
will
grimly
avenge,
Doch
wird
es
Gudrun
grimmig
rächen,
ParaCrawl v7.1
Nobody
is
going
to
rob
me
of
my
treats,
he
thought
grimly.
Niemand
raubt
mir
die
kleinen
Freuden
des
Alltags,
dachte
er
grimmig.
ParaCrawl v7.1
I
had
spent
a
lifetime
training
and
protecting
others
and
my
body
was
grimly
on
duty.
Ich
hatte
ein
Leben
lang
geübt
andere
zu
beschützen
und
mein
Körper
war
grimmig
in
Dienst.
ParaCrawl v7.1
Two
smooth
elevations
above
the
forehead
point
to
elaborate
demonic
horns,
the
eyebrows
are
grimly
contracted.
Zwei
glatte
Erhebungen
oberhalb
der
Stirn
verweisen
auf
abgefeilte
Dämonenhörner,
die
Augenbrauen
sind
grimmig
zusammengezogen.
ParaCrawl v7.1
This
time
you
sadly
won't
kill
my
comrades...",
he
thought
grimly
at
the
approach...
Diesmal
wirst
Du
meine
Kameraden
leider
verschonen
müssen...",
dachte
er
grimmig
beim
Landeanflug.
ParaCrawl v7.1