Translation of "Grimly" in German

You keep your chin up, Gus Grimly.
Halt dich wacker, Gus Grimly.
OpenSubtitles v2018

Malvo drives away as Grimly, confused, does not report the incident.
Malvo fährt weiter, Grimly wirkt verwirrt und meldet den Vorfall nicht.
WikiMatrix v1

Fighting against overwhelming odds in 1944 they grimly hung on.
Im Kampf gegen eine Übermacht im Jahr 1944 hing sie grimmig an.
ParaCrawl v7.1

The Fox looked at him grimly.
Der Fuchs sah ihn grimmig an.
ParaCrawl v7.1

If the situation were not tragic, it would be grimly comic.
Wenn die Situation nicht tragisch wäre, würde das grimmig komisch sein.
ParaCrawl v7.1

Rem nodded grimly, while Grete's brow furrowed.
Rem nickte grimmig, während Grete die Stirn runzelte.
ParaCrawl v7.1

17. Gudrún it will grimly avenge,
Doch wird es Gudrun grimmig rächen,
ParaCrawl v7.1

Nobody is going to rob me of my treats, he thought grimly.
Niemand raubt mir die kleinen Freuden des Alltags, dachte er grimmig.
ParaCrawl v7.1

I had spent a lifetime training and protecting others and my body was grimly on duty.
Ich hatte ein Leben lang geübt andere zu beschützen und mein Körper war grimmig in Dienst.
ParaCrawl v7.1

Two smooth elevations above the forehead point to elaborate demonic horns, the eyebrows are grimly contracted.
Zwei glatte Erhebungen oberhalb der Stirn verweisen auf abgefeilte Dämonenhörner, die Augenbrauen sind grimmig zusammengezogen.
ParaCrawl v7.1

This time you sadly won't kill my comrades...", he thought grimly at the approach...
Diesmal wirst Du meine Kameraden leider verschonen müssen...", dachte er grimmig beim Landeanflug.
ParaCrawl v7.1