Translation of "Greetings from" in German

Because I gave him greetings from an old friend.
Weil ich ihm Grüße von einem alten Freund überbracht habe.
OpenSubtitles v2018

I also bring you greetings from the other Members of the European Commission.
Ich darf Ihnen zu diesem Anlaß auch die Grüße der Europäischen Kommission übermitteln.
TildeMODEL v2018

Greetings from the man who was just sitting here.
Einen schönen Gruß von dem Herrn, der eben hier saß.
OpenSubtitles v2018

Our friend said I should send greetings from Sergeant Brody.
Unser Freund sagte, ich soll Grüße von Sergeant Brody ausrichten.
OpenSubtitles v2018

I should tell you greetings from Serge.
Ich soll dir liebe Grüße von Serge sagen.
OpenSubtitles v2018

I offer you greetings from the High Council of the Tok'ra.
Ich überbringe euch Grüße vom Hohen Rat der Tok'ra.
OpenSubtitles v2018

Captain Sisko, I bring you greetings from your allies in the Klingon Empire.
Captain Sisko, ich grüße Sie von Ihren Alliierten im klingonischen Reich.
OpenSubtitles v2018

I am to convey greetings from General Berger's wife.
Ich soll Sie von der Gattin des Generals Berger herzlich grüßen.
OpenSubtitles v2018

We bring you greetings from your great country.
Wir überbringen Grüße von Ihrem tollen Land.
OpenSubtitles v2018

We bring greetings from the inhabitants of Planet Cynro.
Wir bringen Grüße von den Bewohnern des Planeten Cynro.
OpenSubtitles v2018

Dear auntie, I'm pleased to send you my warm greetings from Poland.
Liebe Tante, ich sende dir liebe Grüße aus Polen.
OpenSubtitles v2018