Translation of "Greetings from" in German
Because
I
gave
him
greetings
from
an
old
friend.
Weil
ich
ihm
Grüße
von
einem
alten
Freund
überbracht
habe.
OpenSubtitles v2018
I
also
bring
you
greetings
from
the
other
Members
of
the
European
Commission.
Ich
darf
Ihnen
zu
diesem
Anlaß
auch
die
Grüße
der
Europäischen
Kommission
übermitteln.
TildeMODEL v2018
Greetings
from
the
man
who
was
just
sitting
here.
Einen
schönen
Gruß
von
dem
Herrn,
der
eben
hier
saß.
OpenSubtitles v2018
Our
friend
said
I
should
send
greetings
from
Sergeant
Brody.
Unser
Freund
sagte,
ich
soll
Grüße
von
Sergeant
Brody
ausrichten.
OpenSubtitles v2018
I
should
tell
you
greetings
from
Serge.
Ich
soll
dir
liebe
Grüße
von
Serge
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
offer
you
greetings
from
the
High
Council
of
the
Tok'ra.
Ich
überbringe
euch
Grüße
vom
Hohen
Rat
der
Tok'ra.
OpenSubtitles v2018
Captain
Sisko,
I
bring
you
greetings
from
your
allies
in
the
Klingon
Empire.
Captain
Sisko,
ich
grüße
Sie
von
Ihren
Alliierten
im
klingonischen
Reich.
OpenSubtitles v2018
I
am
to
convey
greetings
from
General
Berger's
wife.
Ich
soll
Sie
von
der
Gattin
des
Generals
Berger
herzlich
grüßen.
OpenSubtitles v2018
We
bring
you
greetings
from
your
great
country.
Wir
überbringen
Grüße
von
Ihrem
tollen
Land.
OpenSubtitles v2018
We
bring
greetings
from
the
inhabitants
of
Planet
Cynro.
Wir
bringen
Grüße
von
den
Bewohnern
des
Planeten
Cynro.
OpenSubtitles v2018
Dear
auntie,
I'm
pleased
to
send
you
my
warm
greetings
from
Poland.
Liebe
Tante,
ich
sende
dir
liebe
Grüße
aus
Polen.
OpenSubtitles v2018