Translation of "Grassing" in German

The grassing of the plots favors local fauna and contributes to the development of a natural ecosystem.
Die Begrünung der Parzellen begünstigt die lokale Fauna und trägt zur Entwicklung eines natürlichen Ökosystems bei.
CCAligned v1

They lived as nomads and moved from one place to the next one in search of new grassing areas.
Sie leben als Nomaden und ziehen auf der Suche nach neuen Weideplätzen von Ort zu Ort.
ParaCrawl v7.1

We take no account of what we will ultimately pay for the further deforestation of the temperate zone and the grassing over of whole ecosystems in a much longer and more serious game of survival.
Wir berücksichtigen nicht, was wir letztendlich für die weitere Entwaldung der gemäßigten Zone und die Begrünung ganzer Ökosysteme in einem viel längeren und ernsteren Überlebensspiel zahlen werden.
Europarl v8

Then there is practised the annual slaughtering, wherein the herd is reduced by a third in order meet the lower capacity of the winter grassing areas.
Nun folgt das Jahresschlachten, bei dem die Herde um ein Drittel reduziert wird, um der geringeren Kapazität der Winterweide gerecht zu werden.
ParaCrawl v7.1

They were very mobile and moved enormous distances in search of good grassing areas for their herds.
Sie waren sehr mobil und legten immense Entfernungen auf der Suche nach guten Weideplätzen für ihre Herden zurück.
ParaCrawl v7.1

In summer, they moved to higher situated grassing areas in dry territories (at the ridge or on the hillside), in autumn and spring they were mainly living in basins, near lakes or forests.
Im Sommer lagen die Wanderungen in höher gelegenen Weiden in Trockengebieten (am Kamm oder in Hängen), im Herbst und Frühjahr eher im Tiefland, in der Nähe von Seen und Tannenwäldern.
ParaCrawl v7.1

The principle is applied in all those cases in which is required a quick grassing in extreme environmental conditions such as: soils of fill who have no nutrients available for new crops - land at high altitude or particularly vertical walls, subject to environmental conditions and exceptional washout and run-off.
Das Hydrosaatprinzip findet immer dann Anwendung, wenn eine unverzügliche Begrünung gefragt ist und extreme Umweltbedingungen gegeben sind, u.a.: aufgeschütteter Boden ohne jegliche Nährlösungen für neue Pflanzenkulturen, sehr steile Landstücke oder solche in Hochlagen, die besonderen Umgebungsbedingungen und außerordentlichen Ausschwemm- und Ablaufeffekten ausgesetzt sind.
ParaCrawl v7.1

Today the whole grasslands ecosystem is in danger to disappear, because of the loss of the traditional low intensive farming, based on mowing and grassing of those grasslands.
Heute ist das gesamte Wiesen-Ökosystem vom Aussterben gefährdet, wegen dem Schwinden traditioneller, wenig intensiver Landwirtschaft, welch sich auf dem Mähen und Weiden der Wiesen basierte.
ParaCrawl v7.1

The concept of hydro-seeding is based on the use of water as a vehicle for transport and distribution of seed meant to grassing of land that, for various reasons are not feasible with ordinary seeding machines and techniques.
Das Konzept der Nassansaat beruht auf der Verwendung von Wasser als Transport- und Verteilungsmittel von Saatgut zur Begrünung von Bodenflächen, die aus verschiedenerlei Gründen nicht mit den herkömmlichen Maschinen und Ansaattechniken bearbeitet werden können.
ParaCrawl v7.1

The defence of the land is entrusted to permanent or temporary grassing and to an accurate irrigation system.
Die Bewahrung der Qualität der Böden begründet sich auf einer teils dauerhaften, teils vorübergehende Begrünung sowie einer ausgereiften Bewässerungswirtschaft.
ParaCrawl v7.1

From early times on, the Ukok Plateau has been marked by its tree- and bush-less vegetation as well as by numerous swamps and lakes, wherein it was mainly used by nomadic cattle breeders as winter grassing lands.
Seit jeher wurde das Ukok-Plateau von seiner baum- und strauchlosen Vegetation geprägt sowie von zahlreichen Sümpfen und Seen, wobei es von nomadisierenden Viehzüchtern als Winterweide genutzt wurde.
ParaCrawl v7.1