Translation of "Grant provider" in German

The case against Cyprus relating to rights of way (e.g. the possibility for public authorities to grant a telecoms provider the right to install facilities such as ducts, cables and masts in public places) has also been closed since measures were taken by the Cypriot authorities to ensure a timely provision of rights of way for the roll-out of fixed networks ().
Das Verfahren gegen Zypern betraf die Vergabe von Wegerechten (d. h. die Möglichkeit der Behörden, Telekom-Anbietern die Genehmigung für Einrichtungen wie Leitungsrohre, Kabel und Masten an öffentlichen Plätzen zu erteilen) und wurde ebenfalls eingestellt, da die zyprischen Behörden Maßnahmen ergriffen haben, um eine rechtzeitige Vergabe der Wegerechte für den Aufbau von Festnetzen zu gewährleisten ().
TildeMODEL v2018

These grants will not provide any financial assistance towards payment of salaries.
Die Zuschüsse dienen nicht der Bezuschussung von Entgeltzahlungen.
DGT v2019

Union grants may be provided through operating grants or action grants.
Finanzhilfen der Union können in Form von Betriebskostenzuschüssen oder aktionsbezogenen Finanzhilfen gewährt werden.
DGT v2019

Grants that are provided for the purpose of carrying out labour force surveys may take the form of lump sums.
Finanzhilfen für die Durchführung von Arbeitskräfteerhebungen können in Form von Pauschalbeträgen gewährt werden.
DGT v2019

Such authorisation may be granted provided that the payment:
Die Genehmigung kann erteilt werden, wenn die Zahlung:
DGT v2019

Authorisation shall be automatically granted to service providers selected under Article 8.
Den gemäß Artikel 8 ausgewählten Diensteanbietern wird die Genehmigung automatisch erteilt.
TildeMODEL v2018

An authorisation granted to a provider shall not be for a limited period, except where:
Die dem Dienstleistungserbringer erteilte Genehmigung darf nicht befristet werden, es sei denn:
DGT v2019

Community grants shall be provided through operating grants and grants to actions.
Finanzhilfen der Gemeinschaft werden in Form von Betriebskostenzuschüssen und maßnahmenbezogenen Finanzhilfen gewährt.
DGT v2019

Furthermore, a grant provided before privatisation would also have had to be examined under State aid law.
Außerdem hätte ein Zuschuss vor der Privatisierung auch nach Beihilferecht geprüft werden müssen.
DGT v2019

The grant is provided by the Land of Lower Saxony and is thus imputable to the State.
Der Zuschuss wird vom Land Niedersachsen gewährt und ist somit dem Staat zuzurechnen.
DGT v2019

Grants are provided by the Suzhou Industrial Park.
Die Zuschüsse werden vom Industriepark Suzhou gewährt.
DGT v2019

In particular, the EIB facility will complement the grants provided by the European Commission.
Die EIB-Fazilität wird vor allem die Zuschüsse der Europäischen Kommission ergänzen.
TildeMODEL v2018