Translation of "Grant provider" in German
The
case
against
Cyprus
relating
to
rights
of
way
(e.g.
the
possibility
for
public
authorities
to
grant
a
telecoms
provider
the
right
to
install
facilities
such
as
ducts,
cables
and
masts
in
public
places)
has
also
been
closed
since
measures
were
taken
by
the
Cypriot
authorities
to
ensure
a
timely
provision
of
rights
of
way
for
the
roll-out
of
fixed
networks
().
Das
Verfahren
gegen
Zypern
betraf
die
Vergabe
von
Wegerechten
(d.
h.
die
Möglichkeit
der
Behörden,
Telekom-Anbietern
die
Genehmigung
für
Einrichtungen
wie
Leitungsrohre,
Kabel
und
Masten
an
öffentlichen
Plätzen
zu
erteilen)
und
wurde
ebenfalls
eingestellt,
da
die
zyprischen
Behörden
Maßnahmen
ergriffen
haben,
um
eine
rechtzeitige
Vergabe
der
Wegerechte
für
den
Aufbau
von
Festnetzen
zu
gewährleisten
().
TildeMODEL v2018
These
grants
will
not
provide
any
financial
assistance
towards
payment
of
salaries.
Die
Zuschüsse
dienen
nicht
der
Bezuschussung
von
Entgeltzahlungen.
DGT v2019
Union
grants
may
be
provided
through
operating
grants
or
action
grants.
Finanzhilfen
der
Union
können
in
Form
von
Betriebskostenzuschüssen
oder
aktionsbezogenen
Finanzhilfen
gewährt
werden.
DGT v2019
Grants
that
are
provided
for
the
purpose
of
carrying
out
labour
force
surveys
may
take
the
form
of
lump
sums.
Finanzhilfen
für
die
Durchführung
von
Arbeitskräfteerhebungen
können
in
Form
von
Pauschalbeträgen
gewährt
werden.
DGT v2019
Such
authorisation
may
be
granted
provided
that
the
payment:
Die
Genehmigung
kann
erteilt
werden,
wenn
die
Zahlung:
DGT v2019
Authorisation
shall
be
automatically
granted
to
service
providers
selected
under
Article
8.
Den
gemäß
Artikel
8
ausgewählten
Diensteanbietern
wird
die
Genehmigung
automatisch
erteilt.
TildeMODEL v2018
An
authorisation
granted
to
a
provider
shall
not
be
for
a
limited
period,
except
where:
Die
dem
Dienstleistungserbringer
erteilte
Genehmigung
darf
nicht
befristet
werden,
es
sei
denn:
DGT v2019
Community
grants
shall
be
provided
through
operating
grants
and
grants
to
actions.
Finanzhilfen
der
Gemeinschaft
werden
in
Form
von
Betriebskostenzuschüssen
und
maßnahmenbezogenen
Finanzhilfen
gewährt.
DGT v2019
Furthermore,
a
grant
provided
before
privatisation
would
also
have
had
to
be
examined
under
State
aid
law.
Außerdem
hätte
ein
Zuschuss
vor
der
Privatisierung
auch
nach
Beihilferecht
geprüft
werden
müssen.
DGT v2019
The
grant
is
provided
by
the
Land
of
Lower
Saxony
and
is
thus
imputable
to
the
State.
Der
Zuschuss
wird
vom
Land
Niedersachsen
gewährt
und
ist
somit
dem
Staat
zuzurechnen.
DGT v2019
Grants
are
provided
by
the
Suzhou
Industrial
Park.
Die
Zuschüsse
werden
vom
Industriepark
Suzhou
gewährt.
DGT v2019
In
particular,
the
EIB
facility
will
complement
the
grants
provided
by
the
European
Commission.
Die
EIB-Fazilität
wird
vor
allem
die
Zuschüsse
der
Europäischen
Kommission
ergänzen.
TildeMODEL v2018