Translation of "Grant of use" in German

In order to grant the use of the APP keeping the 4G connection at the same time.
Um die Nutzung der APP zu gewähren, wird die 4G-Verbindung gleichzeitig aufrechterhalten.
CCAligned v1

The owner can grant a right of use of the trade mark to third parties (trade mark licence).
Der Inhaber kann Dritten ein Nutzungsrecht an seiner Marke einräumen (Markenlizenz).
ParaCrawl v7.1

What information must I provide if I want to grant GoeScholar rights of use for my document?
Welche Angaben muss ich machen, wenn ich der Universität Göttingen ein Nutzungsrecht einräumen will?
ParaCrawl v7.1

The retrospective grant of rights of use to third parties is permissible only with the consent of the publisher.
Eine nachträgliche Übertragung der Nutzungsrechte an Dritte ist ohne Zustimmung des Verlags nicht zulässig.
ParaCrawl v7.1

We grant the use of all data for private, but not for commercial purposes.
Wir gestatten ausdrücklich die Nutzung aller Daten für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch.
ParaCrawl v7.1

This web site does not grant any right of use to intellectual property rights such as trademarks and patents.
Über diese Webseite werden keine Nutzungsrechte an gewerblichen Schutzrechten wie Marken oder Patenten gewährt.
ParaCrawl v7.1

Without prejudice to specific criteria and procedures adopted by Member States to grant rights of use for radio frequencies to providers of radio or television broadcast content services, to pursue general interest objectives in conformity with Community law, the procedure for assignment of radio frequencies should in any event be objective, transparent, non-discriminatory and proportionate.
Unbeschadet der von den Mitgliedstaaten festgelegten speziellen Kriterien und Verfahren zur Vergabe von Nutzungsrechten für Funkfrequenzen an Anbieter von Rundfunk- oder Fernsehinhaltsdiensten zur Verfolgung von im allgemeinen Interesse liegenden Zielen im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht sollte das Verfahren zur Zuteilung von Funkfrequenzen unter allen Umständen objektiv, transparent, nichtdiskriminierend und verhältnismäßig sein.
JRC-Acquis v3.0

Without prejudice to specific criteria and procedures adopted by Member States to grant rights of use of radio frequencies to providers of radio or television broadcast content services with a view to pursuing general interest objectives in conformity with Community law, such rights of use shall be granted through open, transparent and non-discriminatory procedures.
Unbeschadet der von den Mitgliedstaaten festgelegten besonderen Kriterien und Verfahren für die Vergabe von Nutzungsrechten für Funkfrequenzen an die Anbieter von Rundfunk- oder Fernsehinhaltsdiensten zur Verfolgung von im allgemeinen Interesse liegenden Zielen im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht, werden diese Nutzungsrechte im Wege eines offenen, transparenten und nichtdiskriminierenden Verfahrens erteilt.
JRC-Acquis v3.0

Where the usage of radio frequencies has been harmonised, access conditions and procedures have been agreed, and undertakings to which the radio frequencies shall be assigned have been selected in accordance with international agreements and Community rules, Member States shall grant the right of use for such radio frequencies in accordance therewith.
Wurden im Einklang mit den internationalen Vereinbarungen und den Gemeinschaftsregeln die Nutzung von Funkfrequenzen harmonisiert, Vereinbarungen über die Zugangsbedingungen und -verfahren getroffen und Unternehmen, denen die Funkfrequenzen zugeteilt werden sollen, ausgewählt, so erteilen die Mitgliedstaaten dementsprechend das Recht auf Nutzung der Funkfrequenzen.
JRC-Acquis v3.0

Without prejudice to specific criteria and procedures adopted by Member States to grant rights of use of radio frequencies to providers of radio or television broadcast content services with a view to pursuing general interest objectives in conformity with Community law:
Unbeschadet der von den einzelnen Mitgliedstaaten zum Schutz des Gemeinwohls in Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht eingeführten besonderen Kriterien und Verfahren für die Vergabe von Rechten zur Nutzung von Funkfrequenzen durch Hörfunk- und TV- Inhalteanbieter gilt Folgendes:
JRC-Acquis v3.0

Where Member States grant rights of use for a limited period of time, the duration shall be appropriate for the service concerned.
Erteilen die Mitgliedstaaten die Nutzungsrechte für eine begrenzte Zeit, muss die Dauer für den betreffenden Dienst angemessen sein.
JRC-Acquis v3.0

The group further claimed that an incorrect methodology was applied to determine whether the preferential grant of land use rights constituted a significant distortion since it did not amortise the benefit received over the life period of the asset.
Angesichts der Beschaffenheit des Wirtschaftszweigs, in dem das Land die wichtigste Anlage darstellt und per se von Bedeutung ist, konnte die Kommission nur den Schluss ziehen, dass die Herstellungskosten und die finanzielle Situation des Unternehmens nennenswerten Verzerrungen infolge des früheren nichtmarktwirtschaftlichen Systems unterliegen.
DGT v2019

Article 3 requires Member States to consult on at national level and consider taking measures to ensure a high-quality level of coverage of their population and territory when they grant rights of use of the 700 MHz band for wireless broadband electronic communications services.
Artikel 3 verpflichtet die Mitgliedstaaten dazu, auf nationaler Ebene Konsultationen durchzuführen und Maßnahmen zur Gewährleistung einer hochwertigen Versorgung ihrer Bevölkerung und ihres Hoheitsgebiets zu erwägen, wenn sie Nutzungsrechte im 700-MHz-Band für drahtlose breitbandige elektronische Kommunikationsdienste erteilen.
TildeMODEL v2018

Where Member States grant individual rights of use for radio spectrum for which harmonised conditions have been set by technical implementing measures in accordance with Decision No 676/2002/EC in order to enable its use for wireless broadband electronic communications services (‘wireless broadband services’) for a limited period, they shall ensure regulatory predictability for the holders of the rights over a period of at least 20 years regarding conditions for investment in infrastructure which relies on the use of such radio spectrum, taking account of the requirements referred to in paragraph 1 of this Article.
Sofern die zuständige Behörde keine Durchsetzungsmaßnahmen aufgrund der Nichterfüllung der Bedingungen für die Nutzungsrechte gemäß Artikel 30 eingeleitet hat, gewährt sie die Verlängerung der Geltungsdauer des Nutzungsrechts, es sei denn, sie gelangt zu dem Schluss, dass eine solche Verlängerung den in Unterabsatz 3 Buchstaben a oder b genannten allgemeinen Kriterien in Bezug auf Folgendes nicht entsprechen würde.
DGT v2019

Member States shall grant individual rights of use, upon request, to any undertaking, subject to the provisions of Articles 6, 6a, 7 and 11(1)(c) of this Directive and any other rules ensuring the efficient use of those resources in accordance with Directive 2002/21/EC (Framework Directive).
Die Mitgliedstaaten gewähren individuelle Nutzungsrechte auf Antrag jedem Unternehmen vorbehaltlich der Artikel 6, 6a und 7 und des Artikels 11 Absatz 1 Buchstabe c der vorliegenden Richtlinie sowie sonstiger Vorschriften zur Sicherstellung einer effizienten Nutzung dieser Ressourcen entsprechend der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie).
TildeMODEL v2018

Where Member States grant rights of use for a limited period of time, the duration shall be appropriate for the service concerned in view of the objective pursued taking due account of the need to allow for an appropriate period for investment amortisation.
Gewähren die Mitgliedstaaten Nutzungsrechte für einen begrenzten Zeitraum, muss dieser im Hinblick auf das angestrebte Ziel unter gebührender Berücksichtigung eines angemessenen Zeitraums für die Amortisation der Investition für den jeweiligen Dienst angemessen sein.
TildeMODEL v2018

Where Member States grant rights of use for a limited period of time, the duration shall be appropriate for the service concerned in view of the objective pursued, taking due account of the need to allow for an appropriate period for amortisation of investment.
Gewähren die Mitgliedstaaten Nutzungsrechte für einen begrenzten Zeitraum, muss dieser im Hinblick auf das Ziel für den jeweiligen Dienst angemessen sein, wobei das Erfordernis eines angemessenen Zeitraums für die Amortisation der Investition zu berücksichtigen ist.
TildeMODEL v2018

In some Member States, the principles underlying the selection criteria for the grant of rights of use of radio frequencies (objectivity, non-discrimination and propor­tionality) do not seem to be explicitly and fully reflected in the legislation.
In einigen Mitgliedstaaten scheinen sich die Grundsätze, die den Auswahlkriterien für die Erteilung von Nutzungsrechten für Funkfrequenzen zugrunde liegen (Objektivität, Nichtdiskriminierung und Verhältnismäßigkeit), nicht ausdrücklich und vollständig in den Rechtsvorschriften niederzuschlagen.
TildeMODEL v2018

Member States may grant rights of use of spectrum identified in Article 1(1) for such time and to the extent that they remain outside the service area to which the selected applicants have committed themselves pursuant to this Decision, in accordance with Decision 2007/98/EC.
Die Mitgliedstaaten können Nutzungsrechte für die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Frequenzbereiche in den Zeiträumen, in denen, und in dem Umfang, in dem sie außerhalb des Versorgungsbereichs bleiben, für das die ausgewählten Antragsteller aufgrund dieser Entscheidung eine Verpflichtung übernommen haben, gemäß der Entscheidung 2007/98/EG erteilen.
DGT v2019

Where it is necessary to grant individual rights of use for radio frequencies and numbers, Member States shall grant such rights, upon request, to any undertaking for the provision of networks or services under the general authorisation referred to in Article 3, subject to the provisions of Articles 6, 7 and 11(1)(c) of this Directive and any other rules ensuring the efficient use of those resources in accordance with Directive 2002/21/EC (Framework Directive).
Müssen für Funkfrequenzen und Nummern individuelle Nutzungsrechte gewährt werden, so gewähren die Mitgliedstaaten solche Rechte auf Antrag jedem Unternehmen für die Bereitstellung von Netzen oder Diensten auf der Grundlage der in Artikel 3 genannten Allgemeingenehmigung, vorbehaltlich der Artikel 6 und 7 und des Artikels 11 Absatz 1 Buchstabe c der vorliegenden Richtlinie sowie sonstiger Vorschriften zur Sicherstellung einer effizienten Nutzung dieser Ressourcen gemäß der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie).
DGT v2019