Translation of "Grand old man" in German
We
did
this
in
close
collaboration
with
Son
San,
a
grand
old
man
of
Cambodian
democracy,
who
was
a
frequent
visitor
to
this
House.
Wir
haben
das
in
enger
Zusammenarbeit
mit
einem
großen
alten
Mann
der
kambodschanischen
Demokratie,
mit
Son
San,
getan,
der
oft
hier
im
Hause
war.
Europarl v8
He
discovered
fraud
perpetrated
on
the
Great
North
Railway
by
Leopold
Redpath,
invented
a
system
for
railway
accounts
that
protected
investors
from
mismanagement
of
funds,
and
was
to
become
the
grand
old
man
of
the
profession.
Er
deckte
einige
Betrugsfälle
innerhalb
der
Great
North
Railway
auf,
entwickelte
ein
System
für
die
Prüfung
der
Eisenbahn,
das
Investoren
vor
einem
Verlust
ihrer
Einlagen
schützte,
und
wurde
zum
„grand
old
man“
der
Wirtschaftsprüfer.
Wikipedia v1.0
Upon
his
death,
Beltran
was
lauded
by
his
colleagues
in
the
labor
sector
as
the
""Grand
Old
Man
of
Philippine
labor"".
Von
seinen
Mitstreitern
wurde
er
mit
der
Bezeichnung
"Grand
Old
Man
of
Philippine
labor"
geehrt.
Wikipedia v1.0
In
Melbourne
as
in
Launceston,
Fawkner
made
many
enemies,
before
dying
as
the
grand
old
man
of
the
colony
on
4
September
1869
in
Smith
Street,
Collingwood
at
the
age
of
77.
In
Melbourne,
wie
in
Launceston,
machte
er
sich
viele
Feinde,
bevor
er
im
Alter
von
77
Jahren
als
der
große
alte
Mann
der
Kolonie
am
4.
September
1869
in
der
Smith
Street
in
Collingwood
starb.
WikiMatrix v1
Austria´s
grand
old
man
of
the
anti-atom
resistance
would
be
inclined
to
pass
on
praise
to
the
many
undeterred
who
fought
to
ensure
that
the
Alpine
republic
became
the
solitary
peak
of
freedom
from
atomic
energy.
Österreichs
Grand
Old
Man
des
Anti-Atom-Widerstandes
wird
geneigt
sein,
das
Lob
an
die
vielen
Unentwegten
weiterzureichen,
die
dafür
gestritten
haben,
dass
die
Alpenrepublik
zum
Solitärgipfel
der
Atomfreiheit
wurde.
CCAligned v1
At
the
Nature
Night
we
will
meet
the
author,
grand
old
man
of
Estonian
nature
films,
Rein
Maran
.
Bei
der
Natur
Nacht
werden
wir
den
Autor,
den
großen
alten
Mann
des
Estnischen
Naturfilms,
Rein
Maran
treffen.
ParaCrawl v7.1
The
photo
contest
this
year
is
dedicated
to
the
50th
anniversary
of
the
Eesti
Looduskaitse
Selts
and
75th
jubilee
of
the
grand
old
man
of
Finnish
nature
photography,
Hannu
Hautala.
Der
diesjährige
Foto
Wettbewerb
ist
dem
50.
Jahrestag
von
Eesti
Looduskaitse
Selts
und
dem
75.
Jahrestag
des
großen
alten
Mannes
der
Finnischen
Natur
Fotografie,
Hannu
Hautala
gewidmet.
ParaCrawl v7.1
Do
not
hesitate
to
ask
the
'grand
old
man'
of
the
Estonian
wine
scene,
Mr
Rein
Kasela
(affectionately
known
to
everyone
as
Papa
Kasela),
for
recommendations,
as
the
list
of
wines
available
by
the
glass
could
overwhelm
those
oenophiles
who
do
not
possess
an
encyclopaedic
knowledge
of
every
grape-based
beverage
ever
produced
in
the
world.
Scheuen
Sie
sich
nicht,
den
Grand
Old
Man
der
estnischen
Weinszene,
Herrn
Rein
Kasela
(auch
bekannt
als
"Papa
Kasela"),
nach
Empfehlungen
zu
fragen,
denn
die
Weinliste
kann
leicht
auch
Weinkenner
überfordern,
die
nicht
zufällig
ein
enzyklopädisches
Wissen
aller
in
der
Welt
produzierten
Traubenerzeugnisse
besitzen.
ParaCrawl v7.1
I
remember
too
that
the
grand
old
man
of
fungi,
Erast
Parmasto,
found
new
and
rare
species
of
fungi
there
some
of
which
were
completely
absent
in
the
nearby
protected
area.
Ich
erinnere
mich
auch,
dass
der
große
alte
Mann
der
Pilze,
Erast
Parmasto,
neue
und
seltene
Pilzarten
dort
gefunden
hat,
von
denen
einige
in
dem
nahen
geschützten
Gebiet
völlig
fehlten.
ParaCrawl v7.1
A
few
years
ago
American
archaeologists
discovered
some
three
miles
inland
the
palace
of
King
Nestor,
grand
old
man
of
the
Trojan
war,
and
excavations
are
still
going
on.
Vor
ein
paar
Jahren
haben
Amerikanisch
Archäologen
etwa
drei
Meileninländer
der
Palast
von
König
Nestor,
großartiger
alter
Mann
vom
trojanischen
Krieg,
und
Ausgrabungen
noch
weitergeht
entdeckt.
ParaCrawl v7.1
Zbigniev
Brzezinski,
Grand
Old
Man
of
the
strategists
of
US-imperialism,
sees
the
"problem
of
poverty"
as
follows:
"New
is
that
the
poorest
parts
of
the
world
population
live
today
under
circumstances,
in
which
they
are
painfully
aware
of
their
relative
poverty,
and
therefore
get
a
feeling
of
hostility
and
envy
against
the
rich.
Zbigniev
Brzezinski,
Grand
Old
Man
unter
den
Strategen
des
US-Imperialismus,
formuliert
das
"Problem
der
Armut"
so:
"Neu
daran
ist
jedoch,
dass
die
ärmeren
Teile
der
Weltbevölkerung
heute
in
einem
Zustand
leben,
in
dem
ihnen
ihre
relative
Armut
schmerzlich
bewusst
ist,
und
ein
Gefühl
der
Feindseligkeit
und
des
Neids
gegenüber
den
Reichen
empfinden.
ParaCrawl v7.1
EQUITANA
2019
provides
the
rare
opportunity
of
experiencing
the
grand
old
man
of
horsemanship
live
in
Germany
again.
Auf
der
EQUITANA
gibt
die
seltene
Gelegenheit,
den
Altmeister
des
Horsemanship
in
Deutschland
noch
einmal
live
zu
erleben.
ParaCrawl v7.1
Tiit
Randla,
Grand
Old
Man
of
our
eagles,
says
that
when
he
inspected
eagle
nests
some
decades
ago,
the
white-tailed
eagles
laid
their
eggs
on
the
days
following
the
beginning
of
calendar
spring.
Tiit
Randla,
der
große
alte
Mann
unserer
Adler,
sagte,
als
er
vor
einigen
Jahrzehnten
Adlernester
inspizierte,
dass
die
Seeadler
ihre
Eier
an
den
Tagen
nach
dem
Beginn
des
kalendarischen
Frühlingsanfangs
gelegt
hatten.
ParaCrawl v7.1
The
unheard
of
insult
of
the
grand
old
man
created
a
storm
of
anger
among
the
academic
youth
and
throughout
wide
circles
in
Germany.
Die
unerhörte
Beschimpfung
des
großen
alten
Mannes
rief
innerhalb
der
akademischen
Jugend
und
darüber
hinaus
in
weitesten
Kreisen
Deutschlands
einen
Entrüstungssturm
hervor.
ParaCrawl v7.1
To
understand
what
happened
to
German
philosophy
since
Adorno's
death
—
and
what
eventually
led
to
its
new
media-friendly
enfants
terribles
—
we
need
to
consider
the
grand
old
man
of
German
intellectual
life,
the
88-year-old
Jürgen
Habermas.
Um
zu
verstehen,
was
mit
der
deutschen
Philosophie
nach
Adornos
Tod
passiert
ist
und
wie
es
schließlich
zu
den
medienfreundlichen
enfants
terribles
kam,
müssen
wir
den
Altmeister
des
deutschen
Geisteslebens,
den
88-jährigen
Jürgen
Habermas,
betrachten.
ParaCrawl v7.1
To
understand
what
happened
to
German
philosophy
since
Adorno's
death
—
and
what
eventually
led
to
its
new
media-friendly
enfants
terribles
—
we
need
to
consider
the
grand
old
man
of
German
intellectual
life,
the
88-year-old
JÃ1?4rgen
Habermas.
Um
zu
verstehen,
was
mit
der
deutschen
Philosophie
nach
Adornos
Tod
passiert
ist
und
wie
es
schließlich
zu
den
medienfreundlichen
enfants
terribles
kam,
müssen
wir
den
Altmeister
des
deutschen
Geisteslebens,
den
88-jährigen
Jürgen
Habermas,
betrachten.
ParaCrawl v7.1
In
a
film
adaptation
loosely
based
on
his
own
novel,
“America,
America”,
the
grand
old
man
of
Indian
auteur
cinema,
Buddhadeb
Dasgupta,
tells
the
story
of
a
family
living
in
modern-day
Calcutta
–
focussing
in
particular
on
the
complicated
relationship
between
father
and
son.
Nach
Motiven
seines
eigenen
Romans
„America,
America“
erzählt
Buddha
deb
Dasgupta,
der
Altmeister
des
indischen
Autorenkinos,
eine
Familien
geschichte
aus
dem
modernen
Kalkutta,
in
deren
Mittelpunkt
ein
kompliziertes
Vater-Sohn-Verhältnis
steht.
ParaCrawl v7.1
Letters
and
statements
tumbled
out
of
his
Princeton
study,
and
in
the
public
eye
Einstein
the
physicist
dissolved
into
Einstein
the
world
citizen,
a
kind
"grand
old
man"
devoting
his
last
years
to
bringing
harmony
to
the
world.
Briefe
und
Erklärungen
stürzten
aus
seinem
Princeton-Arbeitszimmer,
und
im
öffentlichen
Auge
löste
sich
Einstein
der
Physiker
in
Einstein
der
Weltbürger
auf,
eine
Art
"großer
alter
Mann,"
der
seine
letzten
Jahre
widmete,
Harmonie
in
die
Welt
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
In
its
political
acuteness
and
disdain
for
aesthetic
compromise,
his
filmic
triptych
of
the
three
"Kingdoms"
(Hell,
Purgatory,
Paradise)
of
human
inadequacy
offered
renewed
confirmation
of
Godard's
status
as
Grand
Old
Man
of
Nouvelle
Vague.
Godard
entwirft
ein
filmisches
Triptychon
dreier
"Königreiche"
(Hölle,
Fegefeuer,
Paradies)
menschlicher
Unzulänglichkeiten,
das
in
seiner
ästhetischen
Kompromisslosigkeit
wie
politischen
Schärfe
den
Ruf
dieses
großen
alten
Mannes
der
Nouvelle
Vague
von
neuem
bestätigt.
ParaCrawl v7.1