Translation of "Grand old man" in German

We did this in close collaboration with Son San, a grand old man of Cambodian democracy, who was a frequent visitor to this House.
Wir haben das in enger Zusammenarbeit mit einem großen alten Mann der kambodschanischen Demokratie, mit Son San, getan, der oft hier im Hause war.
Europarl v8

He discovered fraud perpetrated on the Great North Railway by Leopold Redpath, invented a system for railway accounts that protected investors from mismanagement of funds, and was to become the grand old man of the profession.
Er deckte einige Betrugsfälle innerhalb der Great North Railway auf, entwickelte ein System für die Prüfung der Eisenbahn, das Investoren vor einem Verlust ihrer Einlagen schützte, und wurde zum „grand old man“ der Wirtschaftsprüfer.
Wikipedia v1.0

Upon his death, Beltran was lauded by his colleagues in the labor sector as the ""Grand Old Man of Philippine labor"".
Von seinen Mitstreitern wurde er mit der Bezeichnung "Grand Old Man of Philippine labor" geehrt.
Wikipedia v1.0

In Melbourne as in Launceston, Fawkner made many enemies, before dying as the grand old man of the colony on 4 September 1869 in Smith Street, Collingwood at the age of 77.
In Melbourne, wie in Launceston, machte er sich viele Feinde, bevor er im Alter von 77 Jahren als der große alte Mann der Kolonie am 4. September 1869 in der Smith Street in Collingwood starb.
WikiMatrix v1

Austria´s grand old man of the anti-atom resistance would be inclined to pass on praise to the many undeterred who fought to ensure that the Alpine republic became the solitary peak of freedom from atomic energy.
Österreichs Grand Old Man des Anti-Atom-Widerstandes wird geneigt sein, das Lob an die vielen Unentwegten weiterzureichen, die dafür gestritten haben, dass die Alpenrepublik zum Solitärgipfel der Atomfreiheit wurde.
CCAligned v1

At the Nature Night we will meet the author, grand old man of Estonian nature films, Rein Maran .
Bei der Natur Nacht werden wir den Autor, den großen alten Mann des Estnischen Naturfilms, Rein Maran treffen.
ParaCrawl v7.1

The photo contest this year is dedicated to the 50th anniversary of the Eesti Looduskaitse Selts and 75th jubilee of the grand old man of Finnish nature photography, Hannu Hautala.
Der diesjährige Foto Wettbewerb ist dem 50. Jahrestag von Eesti Looduskaitse Selts und dem 75. Jahrestag des großen alten Mannes der Finnischen Natur Fotografie, Hannu Hautala gewidmet.
ParaCrawl v7.1

Do not hesitate to ask the 'grand old man' of the Estonian wine scene, Mr Rein Kasela (affectionately known to everyone as Papa Kasela), for recommendations, as the list of wines available by the glass could overwhelm those oenophiles who do not possess an encyclopaedic knowledge of every grape-based beverage ever produced in the world.
Scheuen Sie sich nicht, den Grand Old Man der estnischen Weinszene, Herrn Rein Kasela (auch bekannt als "Papa Kasela"), nach Empfehlungen zu fragen, denn die Weinliste kann leicht auch Weinkenner überfordern, die nicht zufällig ein enzyklopädisches Wissen aller in der Welt produzierten Traubenerzeugnisse besitzen.
ParaCrawl v7.1

I remember too that the grand old man of fungi, Erast Parmasto, found new and rare species of fungi there some of which were completely absent in the nearby protected area.
Ich erinnere mich auch, dass der große alte Mann der Pilze, Erast Parmasto, neue und seltene Pilzarten dort gefunden hat, von denen einige in dem nahen geschützten Gebiet völlig fehlten.
ParaCrawl v7.1

A few years ago American archaeologists discovered some three miles inland the palace of King Nestor, grand old man of the Trojan war, and excavations are still going on.
Vor ein paar Jahren haben Amerikanisch Archäologen etwa drei Meileninländer der Palast von König Nestor, großartiger alter Mann vom trojanischen Krieg, und Ausgrabungen noch weitergeht entdeckt.
ParaCrawl v7.1

Zbigniev Brzezinski, Grand Old Man of the strategists of US-imperialism, sees the "problem of poverty" as follows: "New is that the poorest parts of the world population live today under circumstances, in which they are painfully aware of their relative poverty, and therefore get a feeling of hostility and envy against the rich.
Zbigniev Brzezinski, Grand Old Man unter den Strategen des US-Imperialismus, formuliert das "Problem der Armut" so: "Neu daran ist jedoch, dass die ärmeren Teile der Weltbevölkerung heute in einem Zustand leben, in dem ihnen ihre relative Armut schmerzlich bewusst ist, und ein Gefühl der Feindseligkeit und des Neids gegenüber den Reichen empfinden.
ParaCrawl v7.1

EQUITANA 2019 provides the rare opportunity of experiencing the grand old man of horsemanship live in Germany again.
Auf der EQUITANA gibt die seltene Gelegenheit, den Altmeister des Horsemanship in Deutschland noch einmal live zu erleben.
ParaCrawl v7.1

Tiit Randla, Grand Old Man of our eagles, says that when he inspected eagle nests some decades ago, the white-tailed eagles laid their eggs on the days following the beginning of calendar spring.
Tiit Randla, der große alte Mann unserer Adler, sagte, als er vor einigen Jahrzehnten Adlernester inspizierte, dass die Seeadler ihre Eier an den Tagen nach dem Beginn des kalendarischen Frühlingsanfangs gelegt hatten.
ParaCrawl v7.1

The unheard of insult of the grand old man created a storm of anger among the academic youth and throughout wide circles in Germany.
Die unerhörte Beschimpfung des großen alten Mannes rief innerhalb der akademischen Jugend und darüber hinaus in weitesten Kreisen Deutschlands einen Entrüstungssturm hervor.
ParaCrawl v7.1

To understand what happened to German philosophy since Adorno's death — and what eventually led to its new media-friendly enfants terribles — we need to consider the grand old man of German intellectual life, the 88-year-old Jürgen Habermas.
Um zu verstehen, was mit der deutschen Philosophie nach Adornos Tod passiert ist und wie es schließlich zu den medienfreundlichen enfants terribles kam, müssen wir den Altmeister des deutschen Geisteslebens, den 88-jährigen Jürgen Habermas, betrachten.
ParaCrawl v7.1

To understand what happened to German philosophy since Adorno's death — and what eventually led to its new media-friendly enfants terribles — we need to consider the grand old man of German intellectual life, the 88-year-old JÃ1?4rgen Habermas.
Um zu verstehen, was mit der deutschen Philosophie nach Adornos Tod passiert ist und wie es schließlich zu den medienfreundlichen enfants terribles kam, müssen wir den Altmeister des deutschen Geisteslebens, den 88-jährigen Jürgen Habermas, betrachten.
ParaCrawl v7.1

In a film adaptation loosely based on his own novel, “America, America”, the grand old man of Indian auteur cinema, Buddhadeb Dasgupta, tells the story of a family living in modern-day Calcutta – focussing in particular on the complicated relationship between father and son.
Nach Motiven seines eigenen Romans „America, America“ erzählt Buddha deb Dasgupta, der Altmeister des indischen Autorenkinos, eine Familien geschichte aus dem modernen Kalkutta, in deren Mittelpunkt ein kompliziertes Vater-Sohn-Verhältnis steht.
ParaCrawl v7.1

Letters and statements tumbled out of his Princeton study, and in the public eye Einstein the physicist dissolved into Einstein the world citizen, a kind "grand old man" devoting his last years to bringing harmony to the world.
Briefe und Erklärungen stürzten aus seinem Princeton-Arbeitszimmer, und im öffentlichen Auge löste sich Einstein der Physiker in Einstein der Weltbürger auf, eine Art "großer alter Mann," der seine letzten Jahre widmete, Harmonie in die Welt zu bringen.
ParaCrawl v7.1

In its political acuteness and disdain for aesthetic compromise, his filmic triptych of the three "Kingdoms" (Hell, Purgatory, Paradise) of human inadequacy offered renewed confirmation of Godard's status as Grand Old Man of Nouvelle Vague.
Godard entwirft ein filmisches Triptychon dreier "Königreiche" (Hölle, Fegefeuer, Paradies) menschlicher Unzulänglichkeiten, das in seiner ästhetischen Kompromisslosigkeit wie politischen Schärfe den Ruf dieses großen alten Mannes der Nouvelle Vague von neuem bestätigt.
ParaCrawl v7.1