Translation of "Goose stepping" in German
Yeah,
well,
had
the
French
been
more
ridiculous,
they
wouldn't
have
the
Nazis
goose-stepping
through
their
streets
for
six
years.
Ja,
wären
die
Franzosen
etwas
lächerlicher
gewesen,
dann
wären
Ihnen
die
Nazis
nicht
im
Stechschritt
sechs
Jahre
lang
durch
die
Straßen
marschiert.
OpenSubtitles v2018
So
there's
no
scenario
on
this
bloody
Earth
where
my
band,
a
proud
John
Bull
fucking
British
band,
is
gonna
be
sold
out
to
a
bunch
of
goose-stepping,
bloodthirsty
fucking
Huns.
Es
wird
definitiv
nie
so
weit
kommen,
dass
meine
Band,
eine
stolze
und
verflucht
noch
mal
britische
Band,
an
eine
Bande
im
Stechschritt
marschierender,
blutrünstiger
Dreckshunnen
verkauft
wird!
OpenSubtitles v2018
I
shall
also
mention
the
German
Socialist
Party
which
dares
to
preach
to
us
about
the
second
world
war,
when
it
is
international
socialist
in
the
way
that
its
peers
were
National
Socialists,
still
goose-stepping,
the
party
of
the
Waffen
SS...
Auch
die
deutsche
Sozialdemokratische
Partei
will
ich
nicht
vergessen,
die
uns
Lehren
über
den
zweiten
Weltkrieg
erteilen
will,
die
international-sozialistisch
ist
wie
ihresgleichen
früher
national-sozialistisch
waren,
stets
im
Stechschritt,
die
Partei
der
Waffen-SS
...
Europarl v8
Why
should
only
the
informal
rational
dialogue
generate
public
spheres
in
the
emphatic
sense,
is
there
not
equally
the
public
sphere
of
command,
authoritarian
invocation,
enthusiastically
swaying
or
goose-stepping
masses?
Warum
sollte
nur
der
zwanglose
vernunftgeleitete
Dialog
Öffentlichkeiten
im
emphatischen
Sinn
generieren,
gibt
es
nicht
auch
die
Öffentlichkeit
des
Kommandos,
des
Befehls,
der
autoritären
Anrufung,
der
enthusiastisch
taumelnden
oder
im
Stechschritt
marschierenden
Massen?
ParaCrawl v7.1
After
the
discovery
of
rings
is
probably
for
them
(agriculturists
hand
in
hand
with
Nature)
just
having
fun
watching
how
there
are
goose-stepping
over
the
circles
like
flies
on
the
shit
various
groups
of
sciolists,
pseudoscientists,
self-proclaimed
Crop
Circles
pundits,
ufologists,
mystery-explorers,
psychics,
alien-believers
or
similar
trash.
Nach
der
Entdeckung
der
Ringe
ist
wahrscheinlich
für
Them
(Landwirte
Hand
in
Hand
mit
der
Natur)
einfach
nur
Spaß
zu
beobachten,
wie
es
im
Stechschritt
über
die
Kreise
wie
die
Fliegen
auf
Scheiße
die
verschiedenen
Gruppen
von
sciolists,
Pseudowissenschaftler,
selbsternannten
Experten
Kornkreise,
Ufologen,
Mystery-Explorers,
Hellseher,
alien-Gläubigen
oder
ähnliche
Papierkorb.
ParaCrawl v7.1
On
13
December
1949,
French
cartoonist
Roland
Moisan
paints
an
ironic
picture
of
the
efforts
of
French
Foreign
Minister
Robert
Schuman
to
encourage
the
reintegration
of
West
Germany,
represented
as
a
young
Germania
wearing
the
Wehrmacht
helmet
and
goose-stepping
forward,
into
the
fold
of
the
European
Community.
Am
13.
Dezember
1949
spöttelt
der
französische
Karikaturist
Roland
Moisan
über
die
Bemühungen
des
französischen
Außenministers
Robert
Schuman
um
die
Wiedereingliederung
Westdeutschlands,
dargestellt
als
blutjunge
Germania
mit
Wehrmachtshelm
und
im
Stechschritt
in
den
Schoß
der
europäischen
Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
Tell
'em
it
tasted
so
damn
good,
Mary
Berry
would
have
gobbled
it
down
and
done
the
goose
step.
Es
hat
so
gut
geschmeckt,
jetzt
marschieren
alle
im
Stechschritt.
OpenSubtitles v2018
Son
of
a
bitch,
that's
a
goose
step
they're
doing.
Verdammt,
das
ist
ja
Stechschritt,
was
die
da
machen.
OpenSubtitles v2018
We
had
to
kick
the
goose
step
out
of
them
and
cure
them
of
blind
obedience
and
teach
them
to
beep
at
the
referee.
Wir
mussten
ihnen
Stechschritt
und
blinden
Gehorsam
austreiben
und
ihnen
beibringen,
sich
mit
dem
Schiedsrichter
anzulegen.
OpenSubtitles v2018