Translation of "Going long" in German
I'm
going
on
a
long
trip.
Ich
gehe
auf
eine
lange
Reise.
OpenSubtitles v2018
The
night
is
going
to
be
long
for
them,
I
think.
Die
Nacht
wird
ihnen
sicher
lang
werden.
OpenSubtitles v2018
Or
you
would
have
told
me
to
get
going
a
long
time
ago.
Sonst
hättest
du
mich
schon
längst
zum
Teufel
gejagt.
OpenSubtitles v2018
Going
back
long
before
I
asked
you
to
uncover
a
mole.
Reichen
zurück
bis
lange
bevor
ich
Sie
ersuchte,
einen
Maulwurf
aufzudecken.
OpenSubtitles v2018
And
because
we
needed
to
get
going,
we've
a
long
way
to
go,
we've
had
to
improvise.
Weil
wir
einen
langen
Weg
vor
uns
haben,
mussten
wir
improvisieren.
OpenSubtitles v2018
Probably
won't
be
going
on
any
long
walks
any
time
soon,
but,
I
will
be.
Bestimmt
mache
ich
eine
Weile
keine
langen
Spaziergänge,
aber
das
wird
wieder.
OpenSubtitles v2018
Nobody
is
going
anywhere,
as
long
as
this
sword
of
Damocles
is
hanging
over
my
head.
Ihr
geht
nirgendwo
hin,
solange
dieses
Schwert
des
Damokles
über
mir
hängt.
OpenSubtitles v2018
If
it
has
been
going
on
that
long,
why
haven't
they
left?
Wenn
das
bereits
solange
geht,
warum
sind
sie
dann
nicht
fortgegangen?
OpenSubtitles v2018
Look,
you
guys
have
been
going
out
a
long
time.
Sieh
mal,
ihr
beide
seid
schon
lange
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Holmes,
is
this
going
to
take
long?
Mr.
Holmes,
wird
das
hier
lange
dauern?
OpenSubtitles v2018
Who
said
it
was
going
to
take
long?
Wer
hat
denn
gesagt,
dass
es
lange
dauern
soll?
OpenSubtitles v2018
You
going
on
a
long
trip,
honey.
Du
hast
eine
lange
Reise
vor
dir.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
think
you
should
eat
if
we're
going
on
this
long
trip,
Aber
Sie
sollten
was
essen,
wenn
wir
diese
weite
Reise
machen.
OpenSubtitles v2018
This
guy's
going
a
long
way
to
abduct
his
victims.
Dieser
Kerl
geht
weit
weg
um
seine
Opfer
zu
entführen.
OpenSubtitles v2018
That's
why
I
kept
it
going
long
after
the
expiration
date.
Deswegen
habe
ich
es
mit
ihr
noch
lange
nach
dem
Verfallsdatum
ausgehalten.
OpenSubtitles v2018