Translation of "Going long" in German

I'm going on a long trip.
Ich gehe auf eine lange Reise.
OpenSubtitles v2018

The night is going to be long for them, I think.
Die Nacht wird ihnen sicher lang werden.
OpenSubtitles v2018

Or you would have told me to get going a long time ago.
Sonst hättest du mich schon längst zum Teufel gejagt.
OpenSubtitles v2018

Going back long before I asked you to uncover a mole.
Reichen zurück bis lange bevor ich Sie ersuchte, einen Maulwurf aufzudecken.
OpenSubtitles v2018

And because we needed to get going, we've a long way to go, we've had to improvise.
Weil wir einen langen Weg vor uns haben, mussten wir improvisieren.
OpenSubtitles v2018

Probably won't be going on any long walks any time soon, but, I will be.
Bestimmt mache ich eine Weile keine langen Spaziergänge, aber das wird wieder.
OpenSubtitles v2018

Nobody is going anywhere, as long as this sword of Damocles is hanging over my head.
Ihr geht nirgendwo hin, solange dieses Schwert des Damokles über mir hängt.
OpenSubtitles v2018

If it has been going on that long, why haven't they left?
Wenn das bereits solange geht, warum sind sie dann nicht fortgegangen?
OpenSubtitles v2018

Look, you guys have been going out a long time.
Sieh mal, ihr beide seid schon lange zusammen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Holmes, is this going to take long?
Mr. Holmes, wird das hier lange dauern?
OpenSubtitles v2018

Who said it was going to take long?
Wer hat denn gesagt, dass es lange dauern soll?
OpenSubtitles v2018

You going on a long trip, honey.
Du hast eine lange Reise vor dir.
OpenSubtitles v2018

Well, I think you should eat if we're going on this long trip,
Aber Sie sollten was essen, wenn wir diese weite Reise machen.
OpenSubtitles v2018

This guy's going a long way to abduct his victims.
Dieser Kerl geht weit weg um seine Opfer zu entführen.
OpenSubtitles v2018

That's why I kept it going long after the expiration date.
Deswegen habe ich es mit ihr noch lange nach dem Verfallsdatum ausgehalten.
OpenSubtitles v2018