Translation of "Glossing" in German
Stop
glossing
it
over
with
your
childish
logic!
Hör
auf,
das
mit
deiner
kindischen
Logik
zu
beschönigen!
OpenSubtitles v2018
Okay,
are
we
really
glossing
over
the
fact
that
I
figured
something
out?
Okay,
beschönigen
wir
wirklich
die
Tatsache,
dass
ich
etwas
herausgefunden
habe?
OpenSubtitles v2018
Feed
dull
hair
with
our
Strawberry
Clearly
Glossing
Shampoo.
Nähren
Sie
glanzloses
Haar
mit
unserem
Strawberry
Clearly
Glossing
Shampoo.
ParaCrawl v7.1
The
ingredients
of
Fekkai
Glossing
Cream
are
listed
in
alphabetical
order
now.
Die
Inhaltsstoffe
von
Fekkai
Glossing
Cream
sind
alphabetisch
sortiert.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
point
glossing
over
this
fact
or
remaining
silent
about
what
is
actually
happening.
Es
hat
keinen
Sinn,
diese
Feststellung
zu
beschönigen
oder
irgendetwas
von
den
Tatsachen
zu
verschweigen.
Europarl v8
This
is
a
shaky
compromise
-
no
amount
of
glossing
over
can
hide
that
fact.
Der
vorliegende
Kompromiss
ist
ein
fauler
Kompromiss,
das
kann
man
auch
nicht
schönreden.
Europarl v8
I'll
tell
you
what
else
we're
glossing
over
--
how
bad
you
all
are
at
Father's
Day.
Ich
sage
euch,
was
wir
noch
beschönigen...
wie
schlecht
ihr
alle
beim
Vatertag
seid.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
realise
that
we
cannot
buy
security
with
money
or
by
glossing
over
reality;
it
is
only
obtainable
through
honest
partnership.
Wir
müssen
erkennen,
dass
wir
Sicherheit
weder
mit
Geld
erkaufen
können
noch
indem
wir
die
Wirklichkeit
schönreden,
sondern
mit
einer
ehrlichen
Partnerschaft.
Europarl v8