Translation of "Global value chain" in German

Every day, however, customers see the performance of the global value chain.
Kunden sehen und erwarten aber jeden Tag, die Leistung der globalen Wertschöpfungskette.
ParaCrawl v7.1

In this changing environment competitive advantage lies in optimising the global value chain.
In diesem sich wandelnden Umfeld liegt der Wettbewerbsvorteil in der Optimierung der globalen Wertschöpfungskette.
TildeMODEL v2018

Emerging economies’ scale is growing, and their positioning on the global value chain is shifting rapidly.
Die Größe der Schwellenvolkswirtschaften wächst, und ihre Positionierung innerhalb der globalen Wertschöpfungskette verlagert sich rasch.
News-Commentary v14

This expansion at the Bonn site is part of an investment program in the global value chain for isostatic graphite.
Der Ausbau am Standort Bonn ist Teil eines Investitionsprogramms in die globale Wertschöpfungskette für isostatischen Graphit.
ParaCrawl v7.1

Sara Menker quit a career in commodities trading to figure out how the global value chain of agriculture works.
Sara Menker beendete eine Karriere im Rohstoffhandel um die Wertschöpfungskette der globalen Landwirtschaft zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1

T-Systems offers standardized ICT solutions for merchandise and global value chain management.
T-Systems hält insbesondere für die Warenwirtschaft und das Liefermanagement standardisierte ICT-Lösungen entlang der globalen Wertschöpfungskette bereit.
ParaCrawl v7.1

And yet, to sustain this progress, businesses must recognize that even in a global value chain, it is impossible to outsource corporate responsibility.
Um aber diese Fortschritte zu sichern, müssen die Unternehmen anerkennen, dass es unmöglich ist, die unternehmerische Verantwortlichkeit auszulagern – sogar in einer globalen Wertschöpfungskette.
News-Commentary v14

At the same time, the government has expanded other forms of social protections for workers, all while pursuing industrial policies geared toward boosting innovation and productivity growth, thus moving the country up the global value chain.
Zugleich hat die Regierung andere Formen sozialer Absicherung für die Arbeitnehmer ausgeweitet und parallel dazu eine Industriepolitik verfolgt, die darauf abzielt, Innovation und Produktivitätswachstum anzukurbeln und so das Land innerhalb der globalen Wertschöpfungskette nach oben zu bringen.
News-Commentary v14

By providing greater access to international trade for small and medium-size enterprises, the core drivers of growth and job creation, such an initiative would diversify exports and significantly enhance the local share of the global value chain.
Durch den verbesserten Zugang zum internationalen Handel für Klein- und Mittelbetriebe, den wichtigsten Motoren für Wachstum und Arbeitsplatzschaffung, würde eine derartige Initiative für eine Diversifizierung der Exporte sorgen und den lokalen Anteil an der globalen Wertschöpfungskette signifikant erhöhen.
News-Commentary v14

While over-generalizations are risky, these other important trading partners have relatively larger pools of lower-wage workers to draw upon and discipline costs along the global value chain.
Obwohl man sich vor übertriebenen Verallgemeinerungen hüten sollte: Diese anderen wichtigen Handelspartner weisen relativ gesehen größere Reservoirs gering bezahlter Arbeitnehmer auf, auf die sie zurückgreifen können, um die Kosten entlang der globalen Wertschöpfungskette zu trimmen.
News-Commentary v14

With his “Made in China 2025” policy, Chinese President Xi Jinping is moving his country up the global value chain, in the hope of becoming a world leader in artificial intelligence (AI) and other cutting-edge technologies.
Mit seiner Strategie „Made in China 2025“ bewegt der chinesische Präsident Xi Jinping sein Land die globale Wertschöpfungskette hinauf – in der Hoffnung, zum weltweiten Vorreiter bei der künstlichen Intelligenz (KI) und anderen hochmodernen Technologien zu werden.
News-Commentary v14

The EESC regrets that the Commission's strategy is not more explicit in regard to these barriers to entry into the global value chain.
Der EWSA bedauert, dass die Kommission in ihrer Strategie nicht ausdrücklicher auf diese Hindernisse für den Zugang zur globalen Wertschöpfungskette eingeht.
TildeMODEL v2018

The Committee supports the Eurocentric approach of the European Commission and is concerned about its implementation in the framework of the global value chain.
Der EWSA unterstützt den europazentrierten Ansatz der Europäischen Kommission und hat Bedenken hinsichtlich seiner Umsetzung im Rahmen der globalen Wertschöpfungskette.
TildeMODEL v2018

The EESC regrets that the Commission’s strategy is not more explicit in regard to these barriers to entry into the global value chain.
Der EWSA bedauert, dass die Kommission in ihrer Strategie nicht ausdrücklicher auf diese Hindernisse für den Zugang zur globalen Wertschöpfungskette eingeht.
TildeMODEL v2018

Innovation enables European industries to position themselves at the upper end of the global value chain, making Europe the world market leader in energy and resource efficient products and technologies and equipping us with the means needed for global action.
Die Innovation ermöglicht es den Wirtschaftszweigen in Europa, sich am oberen Ende der globalen Wertschöpfungskette anzusiedeln, sie macht Europa zum Weltmarktführer bei energie- und ressourceneffizienten Produkten und Technologien und verleiht uns die für globales Agieren notwendigen Mittel.
TildeMODEL v2018

EU integrated industrial policy should be focused on the global value chain and include research, innovation and development activities.
Die integrierte Industriepolitik der EU sollte in erster Linie auf die globale Wertschöpfungskette ausgerichtet sein und sich auch auf Forschungs-, Innovations- und Entwicklungstätigkeiten erstrecken.
TildeMODEL v2018

The Communication is imprecise as to where in the global value chain the Commission plans to target its efforts and whether its ambitions extend beyond generic components and sub-systems.
Die Mitteilung enthält keine genauen Angaben dazu, auf welche Glieder der globalen Wertschöpfungskette die Kommission ihr Engagement auszurichten beabsichtigt und ob ihre Ambitionen über den Bereich der generischen Komponenten und Subsysteme hinausreichen.
TildeMODEL v2018

In the light of the overall policy objective of the Union to support the economic growth of developing countries and their integration into the global value chain, which is the basis for the establishment by the Union of a generalised system of preferences as outlined in Regulation (EU) No 978/2012 of the European Parliament and of the Council19, this Regulation should not apply to tenders where more than 50% of the total value of the tender is made up of goods and services originating, in accordance with the Union’s non-preferential rules of origin, in least-developed countries benefitting from the "Everything But Arms" arrangement or in developing countries considered to be vulnerable due to a lack of diversification and insufficient integration within the international trading system as defined respectively in Annexes IV and VII to Regulation (EU) No 978/2012.
Im Interesse des allgemeinen politischen Ziels der Union, das Wirtschaftswachstum in Entwicklungsländern und deren Integration in die globale Wertschöpfungskette zu unterstützen, was die Grundvoraussetzung für die Einrichtung eines Allgemeinen Präferenzsystems nach der Verordnung (EU) Nr. 978/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates19 durch die Union darstellt, sollte die vorliegende Verordnung nicht für Angebote gelten, deren Gesamtwert zu weniger als 50 % auf Waren und Dienstleistungen entfällt, welche im Einklang mit den nichtpräferenziellen Ursprungsregeln der EU aus den am wenigsten entwickelten Ländern, die in den Genuss der Regelung „Alles außer Waffen“ kommen, oder aus Entwicklungsländern stammen, die aufgrund mangelnder Diversifizierung und unzureichender Integration in das internationale Handelsgefüge als gefährdet gelten – wie jeweils in den Anhängen IV und VII der Verordnung (EU) Nr. 978/2012 festgelegt.
TildeMODEL v2018

The Maghreb has so far not managed to create regional consumer markets, exploit economies of scale and fully exploit its favourable proximity to Europe and to major intercontinental sea routes to develop regional production links, become part of the global value-added chain and hence be more attractive to investment.
Im Maghreb ist es bisher nicht gelungen, regionale Verbrauchermärkte zu schaffen, Skaleneffekte zu nutzen und von der Nähe zu Europa und den wichtigen interkontinentalen Seewegen in vollem Umfang zu profitieren, um regionale Produktionsnetzwerke aufzubauen, Teil der globalen Wertschöpfungskette zu werden und dadurch als Investitionsstandort attraktiver zu werden.
TildeMODEL v2018

This argument is premised on the belief that the EPA does not provide for the necessary structural transformation of ACP economies, which would allow them to strengthen their place in and move up the global value chain (GVC).
Dieses Argument beruht auf der Überzeugung, dass durch die WPA nicht der notwendige strukturelle Wandel in den Volkswirtschaften der AKP-Staaten herbeigeführt wird, der es ihnen ermöglichen würde, ihre Position zu stärken und in der globalen Wertschöpfungskette aufzusteigen.
TildeMODEL v2018

Equally important would be the promotion of practical and suitable, risk-based approaches that will take into account the specific nature of the global value chain and the GSC.
Ebenso wichtig wäre die Förderung praktischer und geeigneter, risikobasierte Ansätze, die der Besonderheit der globalen Wertschöpfungskette und der globalen Lieferkette Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

These policies should be focused on the global value chain and include research, innovation and development activities.
Diese Politik sollte in erster Linie auf die globale Wertschöpfungskette ausgerichtet sein und sich auch auf Forschungs-, Innovations- und Entwicklungstätigkeiten erstrecken.
TildeMODEL v2018

To face global competition, Europe must invest in innovation, knowledge, design, logistics, marketing and other business services – in other words, the entire global value chain.
Um im globalen Wettbewerb bestehen zu können, muss Europa in Innovation, Wissen, Produktgestaltung, Logistik, Marketing und andere Unter­nehmensdienstleistungen - kurz in die gesamte globale Wertschöpfungskette - investieren.
TildeMODEL v2018

The EESC believes that the answers will be found when the Commission completes an analysis of the dynamics of the global value chain discussed in section 4 of this opinion.
Nach Auffassung des EWSA lassen sich die entsprechenden Antworten finden, wenn die Kommission eine Analyse der Dynamik der in Abschnitt 4 dieser Stellungnahme behandelten globalen Wertschöpfungskette durchführt.
TildeMODEL v2018

To face global competition Europe must invest in innovation, knowledge, design, logistics, marketing and other business services or, in other words, the entire global value chain.
Um im globalen Wettbewerb bestehen zu können, muss Europa in Innovation, Wissen, Produktgestaltung, Logistik, Marketing und andere Unter­nehmensdienstleistungen - kurz in die gesamte globale Wertschöpfungskette - investieren.
TildeMODEL v2018

EU industrial policy needs to steer structural change towards higher productivity in manufacturing and better positioning of EU enterprises in the global value chain.
Die EU-Industriepolitik muss durch den Strukturwandel eine höhere Produktivität des verarbeitenden Gewerbes und eine bessere Positionierung der Unternehmen in der EU in der globalen Wertschöpfungskette erreichen.
TildeMODEL v2018

Space is now part of a global value chain that increasingly attracts new companies and entrepreneurs, so-called 'New Space', which are pushing the traditional boundaries in the space sector.
Der Weltraum ist nunmehr Teil einer globalen Wertschöpfungskette, die zunehmend neue Unternehmen und Unternehmer anzieht, bekannt unter dem Namen „New Space“, die die traditionellen Grenzen des Raumfahrtsektors verschieben.
TildeMODEL v2018