Translation of "Gleaned from" in German

More data could be gleaned from other areas.
Aus anderen Bereichen könnten weitere Daten erfasst werden.
Europarl v8

At least, that is what I gleaned from how his statements were reported.
Das zumindest habe ich den Berichten über seine Äußerungen entnommen.
Europarl v8

But a useful set of priorities can be gleaned from their experiences.
Doch kann man aus ihren Erfahrungen eine Reihe nützlicher Prioritäten ableiten.
News-Commentary v14

Further details can be gleaned from Table 3.
Näheres möge Tabelle 3 entnommen werden.
EUbookshop v2

Further details concerning them may be gleaned from this publication.
Weitere Einzelheiten können aus dieser Offenlegungsschrift entnommen werden.
EuroPat v2

For instance, acetylsalicylic acid can in this way be gleaned from grazing culture biomass.
Beispielsweise kann aus Biomasse von Weidenkulturen auf diesem Weg Acetylsalecylsäure gewonnen werden.
EuroPat v2

Further details and advantages of the invention may be gleaned from the following description of the drawing.
Weitere Einzelheiten und Vorteile des Erfindungsgegenstandes entnimmt man der nachfolgenden Zeichnungsbeschreibung.
EuroPat v2

Further details and advantages of the invention will be gleaned from the following description of the drawing.
Weitere Einzelheiten und Vorteile des Erfindungsgegenstandes entnimmt man der nachfolgenden Zeichnungsbeschreibung.
EuroPat v2

Optional advantageous further embodiments of the invention can be gleaned from the dependent claims.
Optionale, vorteilhafte Weiterbildungen der Erfindung ergeben sich aus den abhängigen Ansprüchen.
EuroPat v2

What information would be useful, what information can be gleaned from the existing data?
Welche Informationen wären hilfreich, welche lassen sich aus den bestehenden Daten herauslesen?
ParaCrawl v7.1

What has he gleaned from the Song of Songs?
Und was versteht er denn aus dessen Hohemliede?
ParaCrawl v7.1

At the same time, there are important lessons to be gleaned from shorter term changes to profits expectations.
Gleichzeitig können aus den kurzfristigen Veränderungen der Gewinnerwartungen wichtige Lehren gezogen werden.
ParaCrawl v7.1

Quantitative elements cannot be gleaned neither from the Act nor from the materials.
Quantitative Elemente lassen sich weder dem Gesetz noch den Materialien entnehmen.
ParaCrawl v7.1

These names, Rajca states, were gleaned from the following sources:
Diese Namen, so Rajca, gingen aus folgenden Unterlagen hervor:
ParaCrawl v7.1

Further advantageous refinements and improvements of the invention can be gleaned from the further dependent claims.
Weitere vorteilhafte Ausgestaltungen und Verbesserungen der Erfindung sind den weiteren Unteransprüchen zu entnehmen.
EuroPat v2

Additional details regarding possible embodiments can be gleaned from the specific description part.
Weitere Einzelheiten zu möglichen Ausführungsformen sind dem speziellen Beschreibungsteil zu entnehmen.
EuroPat v2

Further advantageous embodiments are to be gleaned from the subordinate claims thereto.
Weitere vorteilhafte Ausgestaltungen sind den darauf rückbezogenen Ansprüchen zu entnehmen.
EuroPat v2

Further developments of the invention can be gleaned from the subclaims.
Weiterbildungen der Erfindung ergeben sich aus den Unteransprüchen.
EuroPat v2

Additional advantages can be gleaned from the figure description below.
Weitere Vorteile ergeben sich aus der folgenden Figurenbeschreibung.
EuroPat v2

Further developments of the invention may be gleaned from the subclaims.
Weiterbildungen der Erfindung ergeben sich aus den Unteransprüchen.
EuroPat v2