Translation of "Gleaming" in German
Well,
today's
human
hospitals,
increasingly,
are
turning
into
these
gleaming
cathedrals
of
technology.
Und
heutige
Krankenhäuser
werden
immer
mehr
zu
schimmernden
Kathedralen
der
Technik.
TED2020 v1
Look
at
her
gleaming
there...
...
sopaleandwhite.
Siehst
du
nicht,
wie
sie
leuchtet...
so
bleich
und
weiß?
OpenSubtitles v2018
He
knows
a
song
about
gleaming
lakes.
Er
kennt
einen
Song
über
glänzende
Seen.
OpenSubtitles v2018
It's
gleaming
like
a
piece
of
lard.
Es
glänzt
alles
wie
eine
Speckschwarte.
OpenSubtitles v2018
Countless
acres
of
gleaming
ice
stretching
to
the
horizon.
Unzählige,
schimmernde
Eisflächen
erstreckten
sich
bis
zum
Horizont.
OpenSubtitles v2018
He
had
about
108
giant
gleaming
teeth.
Er
hatte
etwa
108
riesige
glänzende
Zähne.
OpenSubtitles v2018
What's
another
word
for
"gleaming"?
Gibt
es
ein
anderes
Wort
für
"leuchtend"?
OpenSubtitles v2018
They
wanted
to
transform
lowly
lead
into
gleaming
gold.
Sie
wollten
Blei
in
strahlendes
Gold
umwandeln.
TED2020 v1
I
like
it
gleaming.
Ich
will,
dass
sie
glänzt.
OpenSubtitles v2018
There
seemed
to
emanate
from
it
a
light
from
within
this
gleaming,
radiant
marble.
Er
schien
von
innen
heraus
zu
leuchten,
dieser
strahlende,
leuchtende
Marmor.
OpenSubtitles v2018
They
put
it
in
gleaming,
silver
cans.
Sie
legen
es
in
glänzende,
silberne
Tonnen.
OpenSubtitles v2018
On
the
other
side
waits
a
gleaming
four-star
resort.
Auf
der
anderen
Seite
wartet
der
glänzende
4-Sterne
Erholungsort.
OpenSubtitles v2018
On
the
underside
of
the
tail
gleaming
white
feathers
are
visible
in
flight
view.
Auf
der
Unterseite
des
Schwanzes
sind
im
Flugbild
leuchtend
weiße
Federn
sichtbar.
ParaCrawl v7.1