Translation of "Gleaming" in German

Well, today's human hospitals, increasingly, are turning into these gleaming cathedrals of technology.
Und heutige Krankenhäuser werden immer mehr zu schimmernden Kathedralen der Technik.
TED2020 v1

Look at her gleaming there... ... sopaleandwhite.
Siehst du nicht, wie sie leuchtet... so bleich und weiß?
OpenSubtitles v2018

He knows a song about gleaming lakes.
Er kennt einen Song über glänzende Seen.
OpenSubtitles v2018

It's gleaming like a piece of lard.
Es glänzt alles wie eine Speckschwarte.
OpenSubtitles v2018

Countless acres of gleaming ice stretching to the horizon.
Unzählige, schimmernde Eisflächen erstreckten sich bis zum Horizont.
OpenSubtitles v2018

He had about 108 giant gleaming teeth.
Er hatte etwa 108 riesige glänzende Zähne.
OpenSubtitles v2018

What's another word for "gleaming"?
Gibt es ein anderes Wort für "leuchtend"?
OpenSubtitles v2018

They wanted to transform lowly lead into gleaming gold.
Sie wollten Blei in strahlendes Gold umwandeln.
TED2020 v1

I like it gleaming.
Ich will, dass sie glänzt.
OpenSubtitles v2018

There seemed to emanate from it a light from within this gleaming, radiant marble.
Er schien von innen heraus zu leuchten, dieser strahlende, leuchtende Marmor.
OpenSubtitles v2018

They put it in gleaming, silver cans.
Sie legen es in glänzende, silberne Tonnen.
OpenSubtitles v2018

On the other side waits a gleaming four-star resort.
Auf der anderen Seite wartet der glänzende 4-Sterne Erholungsort.
OpenSubtitles v2018

On the underside of the tail gleaming white feathers are visible in flight view.
Auf der Unterseite des Schwanzes sind im Flugbild leuchtend weiße Federn sichtbar.
ParaCrawl v7.1