Translation of "Gland packing" in German
A
wiper
ring
fitted
in
front
of
the
gland
packing
protects
the
seal
against
contamination
and
damage.
Der
Abstreifring
vor
der
Stopfbuchspackung
schützt
die
Dichtung
zusätzlich
vor
Verschmutzung
und
Beschädigung.
ParaCrawl v7.1
An
annular
space
35
is
formed
between
the
gland
packing
27
and
shaft
sealing
ring
39
.
Zwischen
der
Stopfbuchsenpackung
27
und
dem
Wellendichtring
39
ist
ein
Ringraum
35
gebildet.
EuroPat v2
This
gland
seal
packing
2
can
be
pressurized
via
a
pneumatic
connection
15
.
Diese
Stopfbüchspackung
2
kann
über
einen
Pneumatikanschluss
15
unter
Druck
gesetzt
werden.
EuroPat v2
The
stuffing
box
(gland)
packing
42
is
compressed
by
a
plunger
43
.
Die
Stopfbuchspackung
42
wird
durch
einen
Stempel
43
zusammengedrückt.
EuroPat v2
The
spindle
is
sealed
against
the
valve
core
with
a
packing
gland.
Die
Spindel
ist
mit
einer
Stopfbuchspackung
gegen
den
Ventileinsatz
abgedichtet.
EuroPat v2
The
wiper
ring
which
has
also
been
introduced
additionally
protects
the
gland
packing
from
contamination
and
damage.
Der
ebenfalls
eingebrachte
Abstreifring
schützt
die
Dichtpackung
zusätzlich
vor
Verschmutzung
und
Beschädigung.
ParaCrawl v7.1
The
wiper
ring
that
is
installed
upstream
of
the
gland
packing
also
protects
this
against
contamination
and
damage.
Der
vor
der
Stopfbuchse
eingebaute
Abstreifring
schützt
diese
zusätzlich
vor
Verschmutzung
und
Beschädigung.
ParaCrawl v7.1
The
valve
spindle
is
sealed
by
a
self-adjusting
gland
packing.
Die
Abdichtung
der
Ventilspindel
erfolgt
über
eine
sich
selbstnachstellende
Stopfbuchspackung.
ParaCrawl v7.1
The
sealing
means
is
preferably
designed
as
a
packing
gland,
which
is
associated
with
a
pressure
spring.
Hierbei
ist
das
Dichtungsmittel
bevorzugt
durch
eine
Stopfbuchspackung
gebildet,
der
eine
Druckfeder
zugeordnet
ist.
EuroPat v2
The
pressure
spring
25
is
clamped
between
an
incremental
diameter
on
the
screw
adapter
26
and
the
packing
gland
11
.
Die
Druckfeder
25
ist
zwischen
einer
Durchmesserstufe
am
Schraubadapter
26
und
der
Stopfbuchsenpackung
11
eingespannt.
EuroPat v2
The
packing
gland
11
is
retained
on
the
supporting
ring
12
through
tension
by
means
of
the
pressure
spring
25
.
Die
Stopfbuchsenpackung
11
wird
durch
die
Druckfeder
25
mit
einer
Vorspannung
an
dem
Stützring
12
gehalten.
EuroPat v2
The
sealing
liquid
thereby
fills
the
entire
free
space
between
the
packing
gland
11
and
the
shaft
seal
23
.
Die
Sperrflüssigkeit
füllt
hierbei
den
gesamten
Freiraum
zwischen
der
Stopfbuchsenpackung
11
und
dem
Wellendichtring
23
aus.
EuroPat v2
In
particular,
considering
a
readjustment
of
the
spring
tension,
the
mobility
of
the
gland
packing
27
remains
guaranteed.
Insbesondere
unter
Berücksichtigung
einer
Nachstellung
der
Federspannung
bleibt
die
Beweglichkeit
der
Stopfbuchsenpackung
27
gewährleistet.
EuroPat v2
Packing
gland
127
comprises
two
O-rings
128,
130
separated
by
a
guiding
bush
129
and
pressed
against
a
step
134
formed
at
the
interior
end
of
counterbore
126
by
means
of
a
compression
sleeve
131.
Sleeve
131
includes
an
annular
flange
132
which
is
secured
to
the
outer
face
of
first
axial
portion
124
by
screws
133.
Die
Stopfbuchspackung
127
besteht
aus
zwei
durch
einen
Führungsring
129
getrennten
0-Ringen
128,
130,
die
durch.einen
Anpreßring
131
mit
einem
Ringflansch
132,
der
durch
Schrauben
133
an
der
Außenfläche
des
ersten
Axialteils
124
befestigt
ist,
gegen
die
am
Ende
der
Gegenbohrung
126
ausgebildete
Schulter
134
gedrückt
werden.
EuroPat v2
Tube
107
is
firmly
and
sealingly
retained
within
outermost
annular
groove
137
above
passage
openings
108
by
a
packing
gland
127
secured
to
the
outer
face
of
web
141
by
screws.
Das
Quarzglasrohr
107
wird
durch
eine
Stopfbuchspackung
127,
die
mit
Schrauben
133
an
der
Aussenfläche
des
Stegs
141
befestigt
ist,
fest
und
abgedichtet
oberhalb
der
Durchtrittsöffnungen
108
in
der
äusseren
Ringnut
137
gehal
tert.
EuroPat v2
The
shaft
part
6e
of
the
main
throttle
body
6
is
guided
sealingly
and
slidingly
through
the
gland
22,
which
includes
a
gland
packing
22a
and
a
closure
lid
22b.
Durch
letztere,
bestehend
aus
der
Stopfbuchspackung
22a
und
dem
Abschlußdeckel
22b,
ist
der
Schaftteil
6e
des
Hauptdrosselkörpers
6
dichtend
und
gleitend
hindurchgeführt.
EuroPat v2
In
order
to
seal
off
the
main
spindle
duct
and
the
high-pressure
chamber
13
from
the
outside,
the
shaft
part
5b
of
the
main
spindle
5
is
sealed
off
slidingly
by
a
gland
35
having
a
gland
packing
35a
and
a
closure
cap
35b.
Zur
Abdichtung
der
Hauptspindel-Durchführung
und
des
Hochdruckraums
13
nach
außen
ist
der
Schaftteil
5b
der
Hauptspindel
5
durch
eine
Stopfbuchse
35
gleitend
abgedichtet,
die
Dichtpackung
ist
mit
35a,
der
Abschlußdeckel
mit
35b
bezeichnet.
EuroPat v2