Translation of "Give its consent" in German
For
this
reason,
my
group
will
give
its
consent
to
enhanced
cooperation.
Meine
Fraktion
wird
deshalb
auch
der
verstärkten
Zusammenarbeit
zustimmen.
Europarl v8
The
Commission
shall
give
its
consent
to
that
agreement
before
it
is
concluded.
Vor
dem
Abschluss
dieses
Vertrags
ist
die
Zustimmung
der
Kommission
einzuholen.
JRC-Acquis v3.0
Finally,
the
European
Parliament
will
be
asked
to
give
its
consent
to
the
text.
Schließlich
wird
das
Europäische
Parlament
aufgefordert,
dem
Text
zuzustimmen.
TildeMODEL v2018
The
appointing
authority
shall
give
its
consent
to
these
fees
and
expenses.
Die
Anstellungsbehörde
hat
ihre
Zustimmung
zu
diesen
Honoraren
und
Spesen
zu
geben.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
also
needs
to
give
its
consent.
Auch
das
Europäische
Parlament
muss
seine
Zustimmung
geben.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
will
now
be
requested
to
give
its
consent
to
the
agreement.
Das
Europäische
Parlament
wird
nun
um
seine
Zustimmung
zu
diesem
Abkommen
ersucht.
TildeMODEL v2018
Theadministrative
committee,
a
selfmanaging
body
of
the
employmentoffice,
must
give
its
consent
to
everymeasure.
Der
Verwaltungsausschuss,
ein
Selbstverwaltungsorgan
des
Arbeitsamtes,
mussjeder
Maßnahme
zustimmen.
EUbookshop v2
Nor
is
it
more
surprising
that
metaphysics
too,
should
give
its
consent.
Ebensowenig
darf
erstaunen,
wenn
auch
die
Metaphysik
ihre
Zustimmung
dazu
gibt.
ParaCrawl v7.1
The
procedure
is
very
complicated,
and
the
Ministry
must
also
give
its
consent.
Das
Verfahren
ist
sehr
kompliziert,
und
das
Ministerium
muss
seine
Zustimmung
geben.
ParaCrawl v7.1
In
the
next
step,
the
upper
regional
authority
must
then
give
its
consent.
Im
nächsten
Schritt
muss
nun
die
Zustimmung
der
Bezirksregierung
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
supervisory
board
of
gamigo
must
still
give
its
consent
to
the
transaction.
Der
Aufsichtsrat
von
gamigo
muss
der
Transaktion
noch
zustimmen.
ParaCrawl v7.1
Under
our
treaties,
Parliament
must
give
its
consent
to
international
agreements
with
third
countries.
Gemäß
unserer
Verträge
muss
das
Parlament
seine
Zustimmung
zu
internationalen
Abkommen
mit
Drittstaaten
geben.
Europarl v8
This
was
required
by
the
military,
which
had
to
give
its
consent
for
all
bridge
projects.
Dies
war
eine
Forderung
des
Militärs,
das
bei
allen
Brückenprojekten
seine
Zustimmung
geben
musste.
Wikipedia v1.0
The
Member
State
concerned
may
give
its
prior
consent,
in
general
terms
or
subject
to
specific
conditions,
to
such
transmission.
Der
betroffene
Mitgliedstaat
kann
zu
diesem
Zweck
eine
vorherige
allgemeine
oder
eingeschränkte
Zustimmung
erteilen.
DGT v2019
When
new
countries
wish
to
join
the
European
Union,
Parliament
must
give
its
consent.
Wenn
neue
Länder
der
Europäischen
Union
beitreten
möchten,
muss
das
Parlament
grünes
Licht
geben.
EUbookshop v2
In
accordance
with
the
Customer's
statements,
plainpicture
shall
give
its
written
consent
to
use
of
the
delivered
pictures.
Entsprechend
den
Angaben
des
Kunden
erklärt
plainpicture
schriftlich
das
Einverständnis
zur
Nutzung
der
gelieferten
Bilder.
ParaCrawl v7.1
The
European
Parliament
will
need
to
give
its
consent
to
the
agreement
before
it
can
be
provisionally
applied.
Das
Europäische
Parlament
muss
dem
Abkommen
zustimmen,
bevor
es
vorläufig
zur
Anwendung
kommen
kann.
ParaCrawl v7.1