Translation of "Give credit for" in German
We
should
give
him
particular
credit
for
that.
Das
sollten
wir
ihm
besonders
anrechnen.
Europarl v8
I
should
also
like
to
give
Mr
Langen
credit
for
his
report
on
biofuels.
Auch
ich
möchte
Herrn
Langen
meine
Anerkennung
für
seinen
Bericht
über
Biokraftstoffe
aussprechen.
Europarl v8
Tom's
a
lot
smarter
than
people
give
him
credit
for.
Tom
ist
sehr
viel
cleverer,
als
man
es
ihm
zutraut.
Tatoeba v2021-03-10
He's
much
more
substantial
than
you
give
him
credit
for
being.
Er
ist
viel
stärker
als
du
glaubst.
OpenSubtitles v2018
And
Max
might
have
more
character
and
probity
than
you
give
him
credit
for.
Max
besitzt
vielleicht
mehr
Charakter
und
Integrität,
als
du
ihm
zutraust.
OpenSubtitles v2018
But
I
do
think
he
knows
more
than
we
give
him
credit
for.
Aber
ich
denke,
er
weiß
mehr
als
wir
ihm
zutrauen.
OpenSubtitles v2018
Your
French
is
better
than
you
give
yourself
credit
for.
Ihr
Französisch
ist
besser
als
Sie
sich
Anerkennung
zollen.
OpenSubtitles v2018
You're
smarter
than
I
give
you
credit
for.
Du
bist
schlauer,
als
ich
es
dir
zugestehe.
OpenSubtitles v2018
I
tell
you,
those
roaches
are
getting
more
ingenious
than
we
give
them
credit
for.
Diese
Kakerlaken
werden
so
raffiniert,
das
glauben
wir
gar
nicht.
OpenSubtitles v2018
He's
more
dangerous
than
you
give
him
credit
for.
Ich
denke,
er
ist
gefährlicher,
als
du
ihm
zugestehst.
OpenSubtitles v2018
Maybe
people
are
more
enlightened
and
accepting
than
you
give
them
credit
for.
Vielleicht
sind
die
Menschen
aufgeklärter
und
akzeptierender,
als
du
ihnen
zutraust.
OpenSubtitles v2018
Well,
you've
gotta
give
her
credit
for
that.
Nun,
dafür
musst
man
ihr
Anerkennung
aussprechen.
OpenSubtitles v2018
She's
more
deadly
than
you
give
her
credit
for.
Sie
ist
tödlicher,
wenn
Ihr
ihr
Grund
dafür
gebt.
OpenSubtitles v2018
They're
a
lot
stronger
than
you
give
them
credit
for.
Sie
sind
viel
stärker
als
du
glaubst.
OpenSubtitles v2018
You
gotta
give
him
credit
for
sticking
with
it.
Man
muss
es
ihm
anrechnen,
dass
er
dabei
bleibt.
OpenSubtitles v2018