Translation of "Gingerly" in German

And they walked into this cafe quietly, tentatively, gingerly, a little anxious.
Sie betraten das Café leise, zögernd und vorsichtig, etwas ängstlich.
TED2020 v1

We have to tread gingerly with him.
Wir müssen vorsichtig bei ihm sein.
OpenSubtitles v2018

The soldier took them gingerly, turned them upside down and looked at them without comprehension.
Der Soldat nahm sie behutsam, drehte sie hin und her, verständnislos.
ParaCrawl v7.1

My driver gingerly applies pressure to the pedal, and we creep forward.
Vorsichtig das Gaspedal drücken, und wir rollen tatsächlich ein Stück vorwärts.
ParaCrawl v7.1

He sat down gingerly on the edge of a chair by the door.
Wassilij Iwanowitch setzt sich vorsichtig auf den Rand eines Stuhles neben der Tür.
ParaCrawl v7.1

She took his hand gingerly, eyeing his weapon.
Behutsam ergriff sie seine Hand und beäugte seine Waffe.
ParaCrawl v7.1

Gingerly, he pressed one finger against the edge of the shining blade.
Behutsam drückte er einen Finger gegen die Kante der glänzenden Schneide.
ParaCrawl v7.1

The princess stretched herself gingerly.
Die Prinzessin streckte sich vorsichtig.
ParaCrawl v7.1

Having reduced the risk of a relapse into recession, the US economy is able now to move on its own power, though gingerly.
Nun, da sie das Risiko eines Rückfalls in die Rezession verringert hat, ist die US-Volkswirtschaft in der Lage, aus eigener Kraft – wenn auch behutsam – Fortschritte zu erzielen.
News-Commentary v14

To enhance credibility, a number of governments are gingerly moving towards creating fiscal councils with greater independence, often with central banks as a role model.
Um ihre Glaubwürdigkeit zu erhöhen, sind eine Anzahl von Regierungen dabei, vorsichtig unabhängigere finanzpolitische Räte einzurichten, wobei als Vorbild häufig die Notenbanken dienen.
News-Commentary v14

What, we both should've grabbed a corner of the check and gingerly walked it in together?
Was, hätten wir uns beide eine Ecke des Scheks schnappen sollen und dann behutsam gemeinsam da reingehen?
OpenSubtitles v2018