Translation of "Gift-wrapped" in German
Maybe
you
should
have
been
gift-wrapped.
Ich
hätte
dich
als
Geschenk
einpacken
sollen.
OpenSubtitles v2018
Have
those
remains
gift-wrapped
and
sent
over
to
Markridge.
Verpacken
Sie
die
Überreste
als
Geschenk
und
schicken
Sie
sie
an
Markridge.
OpenSubtitles v2018
I
got
one
gift-wrapped
for
you.
Ich
hab
einen
für
euch
verpackt.
OpenSubtitles v2018
Gift-wrapped
her
to
preserve
her
DNA.
Er
hat
sie
so
verpackt,
um
die
DNA
zu
sichern.
OpenSubtitles v2018
It...
That
crime
scene
was
practically
gift-wrapped.
Dieser
Tatort
war
praktisch
gesehen
wie
ein
Geschenk
verpackt.
OpenSubtitles v2018
A
score
this
big
literally
gift-wrapped?
Eine
so
große
Ausbeute
buchstäblich
in
Geschenkpapier
verpackt?
OpenSubtitles v2018
You
said
her
crime
scene
was
practically
gift-wrapped.
Sie
sagten,
dass
ihr
Tatort
praktisch
wie
ein
Geschenk
verpackt
war.
OpenSubtitles v2018
It's
practically
gift-wrapped
for
a
median
nerve
graft.
Es
ist
quasi
schon
als
Geschenk
verpackt,
für
einen
mediale
Nerventransplantation.
OpenSubtitles v2018
And
they
gift-wrapped
it
in
15
seconds?
Und
die
haben
sie
in
15
Sekunden
wie
ein
Geschenk
verpackt?
OpenSubtitles v2018
Couple
guys
with
gunshot
wounds
have
been
tied
up
and
gift-wrapped.
Ein
paar
Jungs
mit
Schusswunden
wurden
gefesselt
und
als
Geschenk
verpackt.
OpenSubtitles v2018
Any
one
of
these
guys
is
practically
gift-wrapped.
Und
jeder
dieser
Typen
ist
praktisch
als
Geschenk
verpackt.
OpenSubtitles v2018
Think
of
it
as
a
gift-wrapped
excuse
to
do
your
favorite
thing
in
the
world.
Sieh
das
als
verpackte
Ausrede,
deine
Lieblingssache
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Somebody
gift-wrapped
him
for
us.
Jemand
hat
ihn
uns
als
Geschenk
verpackt.
OpenSubtitles v2018
How
would
one
go
about
getting
this
gift-wrapped?
Was
muss
man
tun,
damit
man
das
eingepackt
bekommt?
OpenSubtitles v2018
You
know
how
I
can
get
this
gift-wrapped?
Weißt
du,
wie
ich
das
einpacken
kann?
OpenSubtitles v2018
How
would
you
go
about
getting
something
like
this
gift-wrapped?
Wie
würden
Sie
so
etwas
eingepackt
bekommen?
OpenSubtitles v2018
Would
you
like
it
gift-wrapped?
Soll
ich
Sie
Ihnen...
als
Geschenk
einpacken?
OpenSubtitles v2018
Shall
I
have
it
gift-wrapped?
Soll
ich
sie
als
Geschenk
einpacken?
OpenSubtitles v2018
Is
that
an
errand
gift-wrapped
on
the
bed?
Ist
das
eine
Besorgung,
die
da
eingepackt
auf
dem
Bett
liegt?
OpenSubtitles v2018