Translation of "Giddiness" in German

I'm going to ask Father Flood to preach a sermon on the dangers of giddiness.
Ich bitte Pater Flood, über die Gefahren der Albernheit zu predigen.
OpenSubtitles v2018

I see now that giddiness is the eighth deadly sin.
Ich sehe jetzt, dass Albernheit die achte Todsünde ist.
OpenSubtitles v2018

Call me if there is giddiness or blurred vision
Rufen Sie mich an, wenn Schwindelgefühle oder Sehstörungen auftreten.
OpenSubtitles v2018

There's a giddiness and a slowing of the heartbeat.
Es treten Schwindelgefühle auf und der Herzschlag verlangsamt sich.
OpenSubtitles v2018

This feeling of giddiness and even a pinch of anxiety is normal.
Dieses Gefühl von Schwindel und sogar eine Prise von Angst ist normal.
ParaCrawl v7.1

Overdose symptoms may include insomnia, giddiness, sickness or retching.
Die Überdosis-Symptome sind: Schlaflosigkeit, Schwindel, Brechreiz oder Erbrechen.
ParaCrawl v7.1

Fludac taking can result in giddiness and a feeling of somnolence.
Die Einnahme von Fludac kann Schwindel und das Gefühl der Schläfrigkeit verursachen.
ParaCrawl v7.1

Side effects are somnolence, constipation, headache, giddiness, diarrhea.
Nebenwirkungen sind Schlafsucht, Verstopfung, Kopfweh, Schwindel, Diarrhöe.
ParaCrawl v7.1

Symptoms may be somnolence, sickness, blurred vision, giddiness.
Überdosis-Symptome können Schläfrigkeit, Krankheit, verschwommenes Sehvermögen, Schwindel einschließen.
ParaCrawl v7.1

The view is breathtaking, but at this point one should be free from giddiness .
Der Blick ist atemberaubend, aber schwindelfrei sollte man an diesem Punkt bereits sein.
ParaCrawl v7.1

Overdose symptoms may include insomnia, abnormal heartbeat, thorax pain, dry mouth or giddiness.
Die Überdosis-Symptome sind: Schlaflosigkeit, unregelmäßiger Herzschlag, Brustschmerz, Mundtrockenheit und Schwindel.
ParaCrawl v7.1

A sweet giddiness overwhelms him and released by bad influences are ready for the next test.
Ein süßer Schwindel überwältigt ihn und vor schlechten Einflüssen befreit für den nächsten Test bereit ist.
ParaCrawl v7.1

Free from giddiness ones may also mount one of 16 of originally 21 military towers along the city wall.
Schwindelfreie dürfen auch einen der 16 von ursprünglich 21 Wehrtürmen entlang der Stadtmauer besteigen.
ParaCrawl v7.1

The medicine may cause headache, heart attacks, belly upset, giddiness, diarrhea and an allergy.
Nebenwirkungen können folgende einschließen: Kopfschmerz, Herzanfälle, Magenverstimmung, Schwindel, Diarrhöe und Allergie.
ParaCrawl v7.1

But you have to be free from giddiness.
Schwindelfrei müssen sie jedoch sein.
ParaCrawl v7.1

The most regular symptoms of overdosing are: chest pain, sickness, irregular heartbeat, giddiness, syncope.
Die Überdosis-Symptome sind: Brustschmerzen, Übelkeit, unregelmäßiger Herzschlag, Schwindel, Synkopen.
ParaCrawl v7.1

Common side effects, seen in more than 1 in 100 patients but less than 1in 10, include apathia muscle cramps, tiredness, a general feeling of being unwell or weakness, headache, sleepiness, problems with focussing your eyes, palpitations, chest pain, giddiness, dizziness, swelling, faintness or dizziness when standing up from a sitting or lying position (orthostatic dysregulation), shortness of breath, runny nose (rhinitis), constipation, indigestion, an increased desire or need to urinate and delayed ejaculation weakness (asthenia).
Häufige Nebenwirkungen, die bei mehr als einem von 100, aber weniger als einem von 10 Patienten auftreten, sind Teilnahmslosigkeit, Muskelkrämpfe, Müdigkeit, ein allgemeines Gefühl von Unwohlsein oder Schwäche, Kopfschmerzen, Schläfrigkeit, Schwierigkeiten beim Fokussieren der Augen, Herzklopfen, Brustschmerz, Benommenheit, Schwindel, Schwellung, Ohnmacht oder Schwindel beim Aufstehen aus einer sitzenden oder liegenden Position (orthostatische Dysregulation), Kurzatmigkeit, laufende Nase (Rhinitis), Verstopfung, Magenverstimmung, ein verstärkter Wunsch oder Drang zu urinieren und verzögerte Ejakulation, Schwäche (Asthenie).
EMEA v3